< Job 17 >
1 Brudt er min Ånd, mine Dage slukt, og Gravene venter mig;
“My spirit is broken; my days are extinguished; the grave awaits me.
2 visselig, Spot er min Del, og bittert er, hvad mit Øje må skue.
Surely mockers surround me, and my eyes must gaze at their rebellion.
3 Stil Sikkerhed for mig hos dig! Hvem anden giver mig Håndslag?
Give me, I pray, the pledge You demand. Who else will be my guarantor?
4 Thi du lukked deres Hjerte for Indsigt, derfor vil du ikke ophøje dem;
You have closed their minds to understanding; therefore You will not exalt them.
5 den, der forråder Venner til Plyndring, hans Sønners Øjne hentæres.
If a man denounces his friends for a price, the eyes of his children will fail.
6 Til Mundheld har du gjort mig for Folk, jeg er blevet et Jærtegn for dem;
He has made me a byword among the people, a man in whose face they spit.
7 mit Øje er sløvet af Kvide, som Skygger er mine Lemmer til Hobe;
My eyes have grown dim with grief, and my whole body is but a shadow.
8 retsindige stivner af Rædsel ved sligt, over vanhellig harmes den skyldfri,
The upright are appalled at this, and the innocent are stirred against the godless.
9 men den retfærdige holder sin Vej, en renhåndet vokser i Kraft.
Yet a righteous one holds to his way, and the one with clean hands grows stronger.
10 Men I, mød kun alle frem igen, en Vismand fnder jeg ikke iblandt jer!
But come back and try again, all of you. For I will not find a wise man among you.
11 Mine Dage stunder mod Døden, brudt er mit Hjertes Ønsker;
My days have passed; my plans are broken off— even the desires of my heart.
12 Natten gør jeg til Dag, Lyset for mig er Mørke;
They have turned night into day, making light seem near in the face of darkness.
13 vil jeg håbe, får jeg dog Bolig i Døden, jeg reder i Mørket mit Leje, (Sheol )
If I look for Sheol as my home, if I spread out my bed in darkness, (Sheol )
14 Graven kalder jeg Fader, Forrådnelsen Moder og Søster.
and say to corruption, ‘You are my father,’ and to the worm, ‘My mother,’ or ‘My sister,’
15 Hvor er da vel mit Håb, og hvo kan øjne min Lykke?
where then is my hope? Who can see any hope for me?
16 Mon de vil følge mig ned i Dødsriget, skal sammen vi synke i Støvet? (Sheol )
Will it go down to the gates of Sheol? Will we go down together into the dust?” (Sheol )