< Job 11 >
1 Så tog Na'amatiten Zofar til Orde og sagde:
Then Zophar, from [the] Naamah [area], said this to Job:
2 "Skal en Ordgyder ej have Svar, skal en Mundheld vel have Ret?
“(Should no one answer all that you have said?/Someone should certainly answer all that you have said.) [RHQ] Just because you talk a lot, (should that cause us to declare that you (are innocent/have done nothing wrong)?/that should not cause us to declare that you (are innocent/have done nothing wrong).) [RHQ]
3 Skal Mænd vel tie til din Skvalder, skal du spotte og ikke få Skam?
Job, (should your babbling cause us to be silent?/your babbling should certainly not cause us to be silent.) [RHQ] When you make fun of us, shall no one [rebuke you and] cause you to be ashamed?
4 Du siger: "Min Færd er lydeløs, og jeg er ren i hans Øjne!"
You say, ‘What I say is true; God knows that I am (innocent/without guilt).’
5 Men vilde dog Gud kun tale, oplade sine Læber imod dig,
But I wish/desire that God would talk and say something [MTY] to answer you!
6 kundgøre dig Visdommens Løndom, thi underfuld er den i Væsen; da vilde du vide, at Gud har glemt dig en Del af din Skyld!
God knows everything about everything, so I wish/desire that he would tell you the secrets that he knows because he is wise. But you need to know that God is punishing you less than you deserve!
7 Har du loddet Bunden i Gud og nået den Almægtiges Grænse?
[“Tell me], will you ever be able to find out the things about God that are very difficult to understand? Will you be able to find out everything that there is to know about Almighty God?
8 Højere er den end Himlen hvad kan du? Dybere end Dødsriget - hvad ved du? (Sheol )
[What there is to know about God] is greater than [the distance from earth to] heaven; so there is no way [RHQ] that you can [understand it all]. It is greater than [the distance from here to] the place of the dead; so it is impossible for you [RHQ] to know it all. (Sheol )
9 Den overgår Jorden i Vidde, er mere vidtstrakt end Havet.
What there is to know about God is wider than the earth and wider than the ocean.
10 Farer han frem og fængsler, stævner til Doms, hvem hindrer ham?
“If God comes to you and puts you in prison and then brings you to a court, (who can stop him?/no one can stop him.) [RHQ]
11 Han kender jo Løgnens Mænd, Uret ser han og agter derpå,
He knows which people are worthless; and when he sees people doing wicked things, (will he ignore it?/he will certainly not ignore it!) [RHQ]
12 så tomhjernet Mand får Vid, og Vildæsel fødes til Menneske.
Stupid people [like you] will start to become wise [SAR] when wild donkeys [stop giving birth to wild donkeys and] start giving birth to tame donkeys.
13 Hvis du får Skik på dit Hjerte og breder dine Hænder imod ham,
“Job, repent [IDM]; reach out your hands to seek God’s help.
14 hvis Uret er fjern fra din Hånd, og Brøde ej bor i dit Telt,
If you have done evil things, stop doing them; and do not allow any people in your house to do wicked things.
15 ja, da kan du lydefri løfte dit Åsyn og uden at frygte stå fast,
If you do what I have said, surely you will lift up your head because you will not be ashamed; you will be strong, and not afraid [of anything].
16 ja, da skal du glemme din Kvide, mindes den kun som Vand, der flød bort;
You will forget all your troubles; they will be like [the] water [of a flood] that has all disappeared.
17 dit Liv skal overstråle Middagssolen, Mørket vorde som lyse Morgen.
[Your troubles will be ended, like the darkness ends] at the dawn; [it will be as though] [MET] the sun is shining brightly on you, like [it shines] at noon.
18 Tryg skal du være, fordi du har Håb; du ser dig om og går trygt til Hvile,
You will feel safe/secure, because you will confidently expect [that good things will happen to you]; God will protect you and enable you to rest safely [each night].
19 du ligger uden at skræmmes op. Til din Yndest vil mange bejle.
You will lie down, and no one will cause you to be afraid. And many people will come and request you to do things for them.
20 Men de gudløses Øjne vansmægter; ude er det med deres Tilflugt, deres Håb er blot at udånde Sjælen!
But wicked people [SYN] will not be able to understand [why bad things are happening to them]; they will not have any way to escape [from their troubles]. The only thing that they will want to do is to die. [EUP]”