< Jakob 4 >
1 Hvoraf kommer det, at den er Krige og Stridigheder iblandt eder? mon ikke deraf, af eders Lyster, som stride i eders Lemmer?
What is the cause of the fighting and quarreling that goes on among you? Isn’t it to be found in the desires which are always at war within you?
2 I begære og have ikke; I myrde og misunde og kunne ikke få; I føre Strid og Krig. Og I have ikke, fordi I ikke bede;
You crave, yet do not have, so you commit murder, so You covet, yet cannot gain your end. You quarrel and fight. You do not have, because you do not ask.
3 I bede og få ikke, fordi I bede ilde, for at øde det i eders Lyster.
You ask, yet do not receive, because you ask for a wrong purpose – to spend what you get on your pleasures.
4 I utro! vide I ikke, at Venskab med Verden er Fjendskab imod Gud? Derfor, den, som vil være Verdens Ven, bliver Guds Fjende.
Unfaithful people! Don’t you know that to be friends with the world means to be at enmity with God? Therefore whoever chooses to be friends with the world makes himself an enemy to God.
5 Eller mene I, at Skriftens Ord ere tomme Ord? Med Nidkærhed længes han efter den Ånd, han har givet Bolig i os, men han skænker desto større Nåde.
Do you suppose scripture means nothing when it says, ‘Envy results from the longings of the spirit which God has implanted within you?’
6 Derfor siger Skriften: "Gud står de hoffærdige imod, men de ydmyge giver han Nåde."
But he gives us greater grace; and that is why it says, – ‘God opposes the haughty, but gives grace to the humble.’
7 Underordner eder derfor under Gud; men står Djævelen imod, så skal han fly fra eder;
Therefore submit to God. Stand up to the devil, and he will flee from you.
8 holder eder nær til Gud, så skal han holde sig nær til eder! Renser Hænderne, I Syndere! og lutrer Hjerterne, I tvesindede!
Draw near to God, and he will draw near to you. Make your hands clean, you sinners; and your hearts pure, you vacillators!
9 Jamrer og sørger og græder; eders Latter vende sig til Sorg og Glæden til Bedrøvelse!
Grieve, mourn, and lament! Let your laughter be turned to mourning, and your happiness to gloom!
10 Ydmyger eder for Herren, så skal han ophøje eder.
Humble yourselves before the Lord, and he will exalt you.
11 Taler ikke ilde om hverandre, Brødre! Den, som taler ilde om sin Broder eller dømmer sin Broder, taler ilde om Loven og dømmer Loven; men dømmer du Loven, da er du ikke Lovens Gører, men dens Dommer.
Do not disparage one another, friends. The person who disparages others, or passes judgment on them, disparages the Law and passes judgment on the Law. But, if you pass judgment on the Law, you are not obeying it, but judging it.
12 Een er Lovgiveren og Dommeren, han, som kan frelse og fordærve; men hvem er du, som dømmer din Næste?
There is only one lawgiver and judge – he who has the power both to save and to destroy. So then who are you to pass judgment on your neighbor?
13 Og nu I, som sige: I Dag eller i Morgen ville vi gå til den eller den By og blive der et År og købslå og vinde,
Listen to me, you who say ‘Today or tomorrow we will go to such and such a town and spend a year there, doing business and making money,’
14 I, som ikke vide, hvad der skal ske i Morgen; thi hvordan er eders Liv? I ere jo en Damp, som er til Syne en liden Tid, men derefter forsvinder;
yet you do not know what your life will be like tomorrow! For you are but a puff of smoke that appears for a little while and then vanishes.
15 i Stedet for at I skulle sige: Dersom Herren vil, og vi leve, da ville vi gøre dette eller hint.
Instead you should say ‘If the Lord wills, we will live and do this or that.’
16 Men nu rose I eder i eders Overmod; al sådan Ros er ond.
But as it is, you are boasting presumptuously! All such boasting is wicked.
17 Derfor, den som ved at handle ret og ikke gør det, for ham er det Synd.
The person, then, who knows what is right but fails to do it – that is sin in them.