< Hoseas 6 >

1 "Kom, vi vil tilbage til HERREN! Han sønderrev, han vil og læge, han slog os, vil også forbinde.
Come so let us return to Yahweh for he he has torn to pieces and he will heal us he has struck and he will bind up us.
2 Om to Dage gør han os levende, rejser os op den tredje; da lever vi for hans Åsyn.
He will restore to life us from two days on the day third he will raise up us and we may live before him.
3 Så lad os da kende, jage efter at kende HERREN! Som Morgenrøden er hans Opgang vis. Da kommer han til os som Regn, som Vårregn, der væder Jorden."
And let us know let us pursue to know Yahweh like [the] dawn [is] steadfast going forth his so he may come like the rain to us like [the] spring rain [which] it waters [the] land.
4 Hvor kan jeg hjælpe dig, Efraim, hvor kan jeg hjælpe dig, Juda? Eders Kærlighed er Morgentåge, Dug, som årle svinder!
What? will I do to you O Ephraim what? will I do to you O Judah and loyalty your [is] like a cloud of [the] morning and like dew rising early going.
5 Thi hugged jeg løs ved Profeter, dræbte med Ord af min Mund, min Ret stråler frem som Lys:
There-fore I will cut [them] in pieces by the prophets I will kill them by [the] words of mouth my and judgments your [is] light [which] it goes forth.
6 Ej Slagtoffer Kærlighed vil jeg, ej Brændofre Kendskab til Gud!
For covenant loyalty I desire and not sacrifice and [the] knowledge of God more than burnt offerings.
7 De bryder Pagten i Adam er mig utro der;
And they like Adam they have transgressed [the] covenant there they dealt treacherously with me.
8 Gilead er Udådsmænds By, den er sølet i Blod.
Gilead [is] a town of doers of wickedness tracked from blood.
9 Som en Stimandsflok er Præsternes Flok, de myrder på Vejen til Sikem gør Niddingsværk.
And as wait for a person marauding bands an association of priests [the] way they murder Shechem towards for wickedness they have done.
10 Grufulde Ting har jeg set i Israels Hus, der har Efraim bolet, Israel blev uren.
In [the] house of Israel I have seen (a horrible [thing] *Q(k)*) [is] there prostitution [belongs] to Ephraim it has made itself unclean Israel.
11 Juda, også for dig er der fastsat en Høst, når jeg vender mit Folks Skæbne, når jeg læger Israel.
Also O Judah he has appointed a harvest for you when turn back I [the] captivity of people my.

< Hoseas 6 >