< Hoseas 6 >
1 "Kom, vi vil tilbage til HERREN! Han sønderrev, han vil og læge, han slog os, vil også forbinde.
“Come on! Let's go back to the Lord. He has torn us to pieces, but now he will heal us. He has struck us down, but now he will bind up our wounds.
2 Om to Dage gør han os levende, rejser os op den tredje; da lever vi for hans Åsyn.
In two days he will heal us; after three days he will raise us up so we can live in his presence.
3 Så lad os da kende, jage efter at kende HERREN! Som Morgenrøden er hans Opgang vis. Da kommer han til os som Regn, som Vårregn, der væder Jorden."
Let's get to know the Lord, really strive to know him, and he will appear to us as surely as the sun will rise; he will come to us as certainly as the spring rains fall on the earth.”
4 Hvor kan jeg hjælpe dig, Efraim, hvor kan jeg hjælpe dig, Juda? Eders Kærlighed er Morgentåge, Dug, som årle svinder!
Ephraim, what shall I do with you? Judah, what shall I do with you? Your love disappears like mist at dawn; it vanishes like dew in the morning.
5 Thi hugged jeg løs ved Profeter, dræbte med Ord af min Mund, min Ret stråler frem som Lys:
So I cut you down through the prophets; I killed you with my words. My judgment shines out like a light.
6 Ej Slagtoffer Kærlighed vil jeg, ej Brændofre Kendskab til Gud!
I want your true love, not your sacrifices; I want you to know me, not your burnt offerings.
7 De bryder Pagten i Adam er mig utro der;
But you, just like Adam, broke our agreement, there you were unfaithful to me.
8 Gilead er Udådsmænds By, den er sølet i Blod.
Gilead is a city of evil people where footprints are tracked in blood.
9 Som en Stimandsflok er Præsternes Flok, de myrder på Vejen til Sikem gør Niddingsværk.
Priests are like a gang of bandits, lying in wait to ambush travelers on the road. They commit murder in Shechem, carrying out wicked crimes.
10 Grufulde Ting har jeg set i Israels Hus, der har Efraim bolet, Israel blev uren.
I have seen in the house of Israel something totally disgusting: Ephraim engages in prostitution and Israel is sexually corrupt.
11 Juda, også for dig er der fastsat en Høst, når jeg vender mit Folks Skæbne, når jeg læger Israel.
And as for you, Judah, your harvest-time has been set! When I restore the fortunes of my people,