< Hoseas 6 >

1 "Kom, vi vil tilbage til HERREN! Han sønderrev, han vil og læge, han slog os, vil også forbinde.
来吧,我们归向耶和华! 他撕裂我们,也必医治; 他打伤我们,也必缠裹。
2 Om to Dage gør han os levende, rejser os op den tredje; da lever vi for hans Åsyn.
过两天他必使我们苏醒, 第三天他必使我们兴起, 我们就在他面前得以存活。
3 Så lad os da kende, jage efter at kende HERREN! Som Morgenrøden er hans Opgang vis. Da kommer han til os som Regn, som Vårregn, der væder Jorden."
我们务要认识耶和华, 竭力追求认识他。 他出现确如晨光; 他必临到我们像甘雨, 像滋润田地的春雨。
4 Hvor kan jeg hjælpe dig, Efraim, hvor kan jeg hjælpe dig, Juda? Eders Kærlighed er Morgentåge, Dug, som årle svinder!
主说:以法莲哪,我可向你怎样行呢? 犹大啊,我可向你怎样做呢? 因为你们的良善如同早晨的云雾, 又如速散的甘露。
5 Thi hugged jeg løs ved Profeter, dræbte med Ord af min Mund, min Ret stråler frem som Lys:
因此,我借先知砍伐他们, 以我口中的话杀戮他们; 我施行的审判如光发出。
6 Ej Slagtoffer Kærlighed vil jeg, ej Brændofre Kendskab til Gud!
我喜爱良善,不喜爱祭祀; 喜爱认识 神,胜于燔祭。
7 De bryder Pagten i Adam er mig utro der;
他们却如亚当背约, 在境内向我行事诡诈。
8 Gilead er Udådsmænds By, den er sølet i Blod.
基列是作孽之人的城, 被血沾染。
9 Som en Stimandsflok er Præsternes Flok, de myrder på Vejen til Sikem gør Niddingsværk.
强盗成群,怎样埋伏杀人, 祭司结党,也照样在示剑的路上杀戮, 行了邪恶。
10 Grufulde Ting har jeg set i Israels Hus, der har Efraim bolet, Israel blev uren.
在以色列家,我见了可憎的事; 在以法莲那里有淫行, 以色列被玷污。
11 Juda, også for dig er der fastsat en Høst, når jeg vender mit Folks Skæbne, når jeg læger Israel.
犹大啊,我使被掳之民归回的时候, 必有为你所命定的收场。

< Hoseas 6 >