< 1 Mosebog 5 >

1 Dette er Adams Slægtebog. Dengang Gud skabte Mennesket, gjorde han det i Guds Billede;
アダムの傳の書は是なり神人を創造りたまひし日に神に象りて之を造りたまひ
2 som Mand og Kvinde skabte han dem, og han velsignede dem og gav dem Navnet "Menneske", da de blev skabt.
彼等を男女に造りたまへり彼等の創造られし日に神彼等を祝してかれらの名をアダムと名けたまへり
3 Da Adam havde levet i 130 År, avlede han en Søn, som var ham lig og i hans Billede, og han kaldte ham Set;
アダム百三十歳に及びて其像に循ひ己に象りて子を生み其名をセツと名けたり
4 og efter at Adam havde avlet Set, levede han 800 År og avlede Sønner og Døtre;
アダムのセツを生し後の齡は八百歳にして男子女子を生り
5 således blev hans fulde Levetid 930 År, og derpå døde han.
アダムの生存へたる齡は都合九百三十歳なりき而して死り
6 Da Set havde levet 105 År, avlede han Enosj;
セツ百五歳に及びてエノスを生り
7 og efter at Set havde avlet Enosj, levede han 807 År og avlede Sønner og Døtre;
セツ、エノスを生し後八百七年生存へて男子女子を生り
8 således blev Sets fulde Levetid 912 År, og derpå døde han.
セツの齡は都合九百十二歳なりき而して死り
9 Da Enosj havde levet 90 År, avlede han Henan;
エノス九十歳におよびてカイナンを生り
10 og efter at Enosj havde avlet Kenan, levede han 815 År og avlede Sønner og Døtre;
エノス、カイナンを生し後八百十五年生存へて男子女子を生り
11 således blev Enosjs fulde Levetid 905 År, og derpå døde han.
エノスの齡は都合九百五歳なりき而して死り
12 Da Kenan havde levet 70 År, avlede han Mahalal'el;
カイナン七十歳におよびてマハラレルを生り
13 og efter at Kenan havde avlet Mahalal'el, levede han 840 År og avlede Sønner og Døtre;
カイナン、マハラレルを生し後八百四十年生存へて男子女子を生り
14 således blev Kenans fulde Levetid 910 År, og derpå døde han.
カイナンの齡は都合九百十歳なりきしかして死り
15 Da Mahalal'el havde levet 65 År, avlede han Jered;
マハラレル六十五歳に及びてヤレドを生り
16 og efter at Mahalal'el havde avlet Jered, levede han 830 År og avlede Sønner. og Døtre;
マハラレル、ヤレドを生し後八百三十年生存へて男子女子を生り
17 således blev Mahalal'els fulde Levetid 895 År, og derpå døde han.
マハラレルの齡は都合八百九十五歳なりき而して死り
18 Da Jered havde levet 162 År, avlede han Enok;
ヤレド百六十二歳に及びてエノクを生り
19 og efter at Jered havde avlet Enok, levede han 800 År og avlede Sønner og Døtre;
ヤレド、エノクを生し後八百年生存へて男子女子を生り
20 således blev Jereds fulde Levetid 962 År, og derpå døde han.
ヤレドの齡は都合九百六十二歳なりき而して死り
21 Da Enok havde levet 65 År, avlede han Metusalem,
エノク六十五歳に及びてメトセラを生り
22 og Enok vandrede med Gud; og efter at han havde avlet Metusalem, levede han 300 År og avlede Sønner og Døtre;
エノク、メトセラを生し後三百年神とともに歩み男子女子を生り
23 således blev Enoks fulde Levetid 365 År;
エノクの齡は都合三百六十五歳なりき
24 og Enok vandrede med Gud, og han var ikke mere, thi Gud tog ham.
エノク神と偕に歩みしが神かれを取りたまひければをらずなりき
25 Da Metusalem havde levet 187 År, avlede han Lemek;
メトセラ百八十七歳に及びてレメクを生り
26 og efter at Metusalem havde avlet Lemek, levede han 782 År og avlede Sønner og Døtre;
メトセラ、レメクを生しのち七百八十二年生存へて男子女子を生り
27 således blev Metusalems fulde Levetid 969 År, og derpå døde han.
メトセラの齡は都合九百六十九歳なりき而して死り
28 Da Lemek havde levet 182 År, avlede han en Søn,
レメク百八十二歳に及びて男子を生み
29 som han gav Navnet Noa, idet, han sagde: "Han skal skaffe os. Trøst i vort møjefulde Arbejde med Jorden, som HERREN har forbandet."
其名をノアと名けて言けるは此子はヱホバの詛ひたまひし地に由れる我操作と我勞苦とに就て我らを慰めん
30 Og efter at Lemek havde avlet Noa, levede han 595 År og avlede Sønner og Døtre;
レメク、ノアを生し後五百九十五年生存へて男子女子を生り
31 således blev Lemeks fulde Levetid 777 År, og derpå døde han.
レメクの齡は都合七百七十七歳なりき而して死り
32 Da Noa var 500 År gammel, avlede han Sem, Kam og Jafet.
ノア五百歳なりきノア、セム、ハム、ヤペテを生り

< 1 Mosebog 5 >