< 1 Mosebog 5 >

1 Dette er Adams Slægtebog. Dengang Gud skabte Mennesket, gjorde han det i Guds Billede;
यह आदम के वंशजों का प्रलेख है: जब परमेश्वर ने मनुष्य की सृष्टि की, तो उन्होंने मनुष्य को अपने ही रूप में बनाया.
2 som Mand og Kvinde skabte han dem, og han velsignede dem og gav dem Navnet "Menneske", da de blev skabt.
परमेश्वर ने मनुष्य को नर तथा नारी कहकर उन्हें आशीष दी और परमेश्वर ने उनका नाम आदम रखा.
3 Da Adam havde levet i 130 År, avlede han en Søn, som var ham lig og i hans Billede, og han kaldte ham Set;
जब आदम 130 वर्ष के हुए, तब एक पुत्र पैदा हुआ, जिनका रूप स्वयं उन्हीं के समान था; उनका शेत नाम रखा गया.
4 og efter at Adam havde avlet Set, levede han 800 År og avlede Sønner og Døtre;
शेत के जन्म के बाद आदम 800 वर्ष के हुए, उनके और पुत्र-पुत्रियां भी पैदा हुए.
5 således blev hans fulde Levetid 930 År, og derpå døde han.
इस प्रकार आदम कुल 930 साल जीवित रहे, फिर उनकी मृत्यु हो गई.
6 Da Set havde levet 105 År, avlede han Enosj;
जब शेत 105 वर्ष के थे, तब एनोश का जन्म हुआ.
7 og efter at Set havde avlet Enosj, levede han 807 År og avlede Sønner og Døtre;
एनोश के बाद उनके और पुत्र-पुत्रियां भी पैदा हुए तथा शेत 807 वर्ष और जीवित रहे.
8 således blev Sets fulde Levetid 912 År, og derpå døde han.
जब शेत कुल 912 साल जीवित रहे, तब उनकी मृत्यु हो गई.
9 Da Enosj havde levet 90 År, avlede han Henan;
जब एनोश 90 वर्ष के हुए, तब केनान का जन्म हुआ.
10 og efter at Enosj havde avlet Kenan, levede han 815 År og avlede Sønner og Døtre;
केनान के जन्म के बाद एनोश 815 वर्ष और जीवित रहे तथा उनके और पुत्र-पुत्रियां भी पैदा हुए.
11 således blev Enosjs fulde Levetid 905 År, og derpå døde han.
जब एनोश कुल 905 साल जीवित रहे, तब उनकी मृत्यु हो गई.
12 Da Kenan havde levet 70 År, avlede han Mahalal'el;
जब केनान 70 वर्ष के हुए, तब माहालालेल का जन्म हुआ.
13 og efter at Kenan havde avlet Mahalal'el, levede han 840 År og avlede Sønner og Døtre;
माहालालेल के जन्म के बाद, केनान 840 वर्ष और जीवित रहे तथा उनके और पुत्र-पुत्रियां भी पैदा हुए.
14 således blev Kenans fulde Levetid 910 År, og derpå døde han.
इस प्रकार केनान कुल 910 वर्ष के हुए, और उनकी मृत्यु हो गई.
15 Da Mahalal'el havde levet 65 År, avlede han Jered;
जब माहालालेल 65 वर्ष के हुए, तब यारेद का जन्म हुआ.
16 og efter at Mahalal'el havde avlet Jered, levede han 830 År og avlede Sønner. og Døtre;
यारेद के जन्म के बाद, माहालालेल 830 वर्ष और जीवित रहे तथा उनके और पुत्र-पुत्रियां भी पैदा हुए.
17 således blev Mahalal'els fulde Levetid 895 År, og derpå døde han.
जब माहालालेल 895 वर्ष के थे, तब उनकी मृत्यु हो गई.
18 Da Jered havde levet 162 År, avlede han Enok;
जब यारेद 162 वर्ष के हुए, तब हनोख का जन्म हुआ.
19 og efter at Jered havde avlet Enok, levede han 800 År og avlede Sønner og Døtre;
हनोख के जन्म के बाद, यारेद 800 वर्ष और जीवित रहे तथा उनके और पुत्र-पुत्रियां भी पैदा हुईं.
20 således blev Jereds fulde Levetid 962 År, og derpå døde han.
जब यारेद कुल 962 साल जीवित रहे, तब उनकी मृत्यु हो गई.
21 Da Enok havde levet 65 År, avlede han Metusalem,
जब हनोख 65 वर्ष के हुए, तब मेथुसेलाह का जन्म हुआ.
22 og Enok vandrede med Gud; og efter at han havde avlet Metusalem, levede han 300 År og avlede Sønner og Døtre;
मेथुसेलाह के जन्म के बाद हनोख 300 वर्ष तक परमेश्वर के साथ साथ चलते रहे. उसके अन्य पुत्र-पुत्रियां भी पैदा हुए.
23 således blev Enoks fulde Levetid 365 År;
हनोख कुल 265 साल जीवित रहे.
24 og Enok vandrede med Gud, og han var ikke mere, thi Gud tog ham.
हनोख परमेश्वर के साथ साथ चलते रहे. और वे नहीं रहे, क्योंकि परमेश्वर ने उन्हें अपने पास उठा लिया.
25 Da Metusalem havde levet 187 År, avlede han Lemek;
जब मेथुसेलाह 187 वर्ष के हुए, तब लामेख का जन्म हुआ.
26 og efter at Metusalem havde avlet Lemek, levede han 782 År og avlede Sønner og Døtre;
लामेख के जन्म के बाद, मेथुसेलाह 782 वर्ष और जीवित रहे तथा उनके और पुत्र-पुत्रियां भी पैदा हुए.
27 således blev Metusalems fulde Levetid 969 År, og derpå døde han.
जब मेथुसेलाह कुल 969 साल जीवित रहे, तब उनकी मृत्यु हो गई.
28 Da Lemek havde levet 182 År, avlede han en Søn,
जब लामेख 182 वर्ष के हुए, तब एक पुत्र का जन्म हुआ,
29 som han gav Navnet Noa, idet, han sagde: "Han skal skaffe os. Trøst i vort møjefulde Arbejde med Jorden, som HERREN har forbandet."
जिनका नाम उन्होंने नोहा यह कहकर रखा, “यह बालक हमें हमारे कामों से तथा मेहनत से, और इस शापित भूमि से शांति देगा.”
30 Og efter at Lemek havde avlet Noa, levede han 595 År og avlede Sønner og Døtre;
नोहा के जन्म के बाद लामेख 595 वर्ष और जीवित रहे, तथा उनके और पुत्र-पुत्रियां पैदा हुए.
31 således blev Lemeks fulde Levetid 777 År, og derpå døde han.
जब लामेख कुल 777 साल जीवित रहे, तब उनकी मृत्यु हुई.
32 Da Noa var 500 År gammel, avlede han Sem, Kam og Jafet.
नोहा के 500 वर्ष की आयु में शेम, हाम तथा याफेत का जन्म हुआ.

< 1 Mosebog 5 >