< 1 Mosebog 5 >
1 Dette er Adams Slægtebog. Dengang Gud skabte Mennesket, gjorde han det i Guds Billede;
Sa se liv jenerasyon Adan yo. Nan jou ke Bondye te kreye lòm, Li te fè l nan imaj Bondye.
2 som Mand og Kvinde skabte han dem, og han velsignede dem og gav dem Navnet "Menneske", da de blev skabt.
Li te kreye yo mal avèk femèl. Li te beni yo, e Li te rele yo Lòm. Sa vle di “Adam” nan jou ke yo te kreye a.
3 Da Adam havde levet i 130 År, avlede han en Søn, som var ham lig og i hans Billede, og han kaldte ham Set;
Lè Adam te gen tan fin viv san-trant ane, li te vin papa a yon fis ki sanble nèt ak li, nan pwòp imaj pa l. Li te rele li Seth.
4 og efter at Adam havde avlet Set, levede han 800 År og avlede Sønner og Døtre;
Laj a Adam, lè l te fin fè Seth, se te uit-san ane, e li te gen lòt fis ak fi.
5 således blev hans fulde Levetid 930 År, og derpå døde han.
Paske tout jou ke Adam te viv yo te nèf-san-trant ane. Konsa, li te vin mouri.
6 Da Set havde levet 105 År, avlede han Enosj;
Seth te viv san-senkant ane, e li te vin papa Énosch.
7 og efter at Set havde avlet Enosj, levede han 807 År og avlede Sønner og Døtre;
Alò, Seth te viv uit-san-sèt ane apre li te vin papa Énosch, e li te gen lòt fis ak fi.
8 således blev Sets fulde Levetid 912 År, og derpå døde han.
Paske tout jou a Seth yo te nèf-san-douz ane, e li te vin mouri.
9 Da Enosj havde levet 90 År, avlede han Henan;
Énosch te viv katre-ven-dis ane, e li te vin papa a Kénan.
10 og efter at Enosj havde avlet Kenan, levede han 815 År og avlede Sønner og Døtre;
Epi Énosch te viv uit-san-kenz ane apre li te vin papa a Kénan, e li te fè lòt fis ak lòt fi.
11 således blev Enosjs fulde Levetid 905 År, og derpå døde han.
Alò, tout jou a Énosch yo te nèf-san-senk ane, e li te vin mouri.
12 Da Kenan havde levet 70 År, avlede han Mahalal'el;
Kénan te viv pandan swasann-dis ane, e li te vin papa a Mahalaléel.
13 og efter at Kenan havde avlet Mahalal'el, levede han 840 År og avlede Sønner og Døtre;
Epi Kénan te viv uit-san-karant ane lè li te fin fè Mahalaléel, e li te gen lòt fis ak lòt fi.
14 således blev Kenans fulde Levetid 910 År, og derpå døde han.
Alò, tout jou a Kénan yo te nèf-san-dis ane, e li te mouri.
15 Da Mahalal'el havde levet 65 År, avlede han Jered;
Mahalaléel te viv swasant senk ane, e li te vin papa Jred.
16 og efter at Mahalal'el havde avlet Jered, levede han 830 År og avlede Sønner. og Døtre;
Epi Mahalaléel te viv ui-san-trant ane apre li te vin papa Jred, e li te gen lòt fis ak fi.
17 således blev Mahalal'els fulde Levetid 895 År, og derpå døde han.
Alò, tout jou a Mahalaléel yo te ui-san-katre-ven-kenz ane, e li te vin mouri.
18 Da Jered havde levet 162 År, avlede han Enok;
Jred te viv san-swasann-de ane, e li te vin papa Hénoc.
19 og efter at Jered havde avlet Enok, levede han 800 År og avlede Sønner og Døtre;
Alò, Jred te viv ui-san ane apre li te vin papa Hénoc, e li te gen lòt fis ak lòt fi.
20 således blev Jereds fulde Levetid 962 År, og derpå døde han.
Paske, tout jou a Jred yo te nèf-san-swasann-de ane, e li te vin mouri.
21 Da Enok havde levet 65 År, avlede han Metusalem,
Hénoc te viv swasann-senk ane, e li te vin papa Methuschélah.
22 og Enok vandrede med Gud; og efter at han havde avlet Metusalem, levede han 300 År og avlede Sønner og Døtre;
Alò, Hénoc te mache ansanm avèk Bondye pandan twa san ane apre li te vin papa a Methuschélah, e li te gen lòt fis ak fi.
23 således blev Enoks fulde Levetid 365 År;
Paske tout jou Hénoc yo te twa-san-swasant-senk ane.
24 og Enok vandrede med Gud, og han var ikke mere, thi Gud tog ham.
Hénoc te mache avèk Bondye; e li pa t la ankò, paske Bondye te pran l.
25 Da Metusalem havde levet 187 År, avlede han Lemek;
Methuschélah te viv pandan san-katre-ven-sèt ane, e li te vin papa a Lémec.
26 og efter at Metusalem havde avlet Lemek, levede han 782 År og avlede Sønner og Døtre;
Alò Methuschélah te viv sèt san katreven de ane apre li te vin papa a Lémec, e li te gen lòt fis ak fi.
27 således blev Metusalems fulde Levetid 969 År, og derpå døde han.
Jou Methuschélah yo te nèf-san-swasant nèf ane, e li te vin mouri.
28 Da Lemek havde levet 182 År, avlede han en Søn,
Lémec te viv san-katre-ven-de ane, e li te vin papa a yon fis.
29 som han gav Navnet Noa, idet, han sagde: "Han skal skaffe os. Trøst i vort møjefulde Arbejde med Jorden, som HERREN har forbandet."
Alò, li te rele non li Noé, e li te di: “Sila a va bannou repo sou travay di nou fè ak men nou ki leve sòti nan tè ke SENYÈ a te modi a.”
30 Og efter at Lemek havde avlet Noa, levede han 595 År og avlede Sønner og Døtre;
Alò, Lémec te viv senk-san-katre-ven-kenz ane apre li te vin fè Noé, e li te gen lòt fis ak fi.
31 således blev Lemeks fulde Levetid 777 År, og derpå døde han.
Paske tout jou a Lémec te sèt-san-swasann-dis-sèt ane, e li te vin mouri.
32 Da Noa var 500 År gammel, avlede han Sem, Kam og Jafet.
Noé te gen laj senk-san ane, e li te vin papa a Sem, Cham, ak Japhet.