< 1 Mosebog 10 >
1 Dette er Noas Sønner, Sem, Kam og Jafets Slægtebog. Efter Vandfloden fødtes der dem Sønner.
This is the account of Noah’s sons Shem, Ham, and Japheth, who also had sons after the flood.
2 Jafets Sønner: Gomer, Magog. Madaj, Javan, Tubal, Mesjek og Tiras.
The sons of Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
3 Gomers Sønner: Asjkenaz, Rifaf og Togarma.
The sons of Gomer: Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
4 Javans Sønner: Elisja, Tarsis. Kittæerne og Rodosboerne;
And the sons of Javan: Elishah, Tarshish, the Kittites, and the Rodanites.
5 fra dem nedstammer de fjerne Strandes Folk. Det var Jafets Sønner i deres Lande, hver med sit Tungemål, efter deres Slægter og i deres Folkeslag.
From these, the maritime peoples separated into their territories, according to their languages, by clans within their nations.
6 Kams Sønner: Kusj, Mlizrajim, Put og Hana'an.
The sons of Ham: Cush, Mizraim, Put, and Canaan.
7 Kusj's Sønner: Seba, Havila, Sabta, Ra'ma og Sabteka. Ra'mas Sønner: Saba og Dedan.
The sons of Cush: Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, and Sabteca. And the sons of Raamah: Sheba and Dedan.
8 Og Kusj avlede Nimrod, som var den første Storhersker på Jorden.
Cush was the father of Nimrod, who began to be a mighty one on the earth.
9 Han var en vældig Jæger for HERRENs Øjne; derfor siger man: "En vældig Jæget for HERRENs Øjne som Nimrod."
He was a mighty hunter before the LORD; so it is said, “Like Nimrod, a mighty hunter before the LORD.”
10 Fra først af omfattede hans Rige Babel, Erelk, Akkad og Kalne i Sinear;
His kingdom began in Babylon, Erech, Accad, and Calneh, in the land of Shinar.
11 fra dette Land drog han til Assyrien og byggede Nineve, Rehobot- Ir, Kela
From that land he went forth into Assyria, where he built Nineveh, Rehoboth-Ir, Calah,
12 og Resen mellem Nineve og Kela, det er den store By.
and Resen, which is between Nineveh and the great city of Calah.
13 Mizrajim avlede Luderne, Anamerne, Lehaberne, Naftuherne,
Mizraim was the father of the Ludites, the Anamites, the Lehabites, the Naphtuhites,
14 Patruserne, Kasluherne, fra hvem Filisterne udgik, og Kaftorerne.
the Pathrusites, the Casluhites (from whom the Philistines came), and the Caphtorites.
15 Kana'an avlede Zidon, hans førstefødte, Het,
And Canaan was the father of Sidon his firstborn, and of the Hittites,
16 Jebusiterne, Amoriterne, Girgasjiterne,
the Jebusites, the Amorites, the Girgashites,
17 Hivviterne, Arkiterne, Siniterne,
the Hivites, the Arkites, the Sinites,
18 Arvaditerne, Zemariterne og Hamatiterne; men senere bredte Kana'anæernes Slægter sig,
the Arvadites, the Zemarites, and the Hamathites. Later the Canaanite clans were scattered,
19 så at Kana'anæernes Område strakte sig fra Zidon i Retning af Gerar indtil Gaza, i Retning af Sodoma, Gomorra, Adma, og Zebojim indtil Lasja.
and the borders of Canaan extended from Sidon toward Gerar as far as Gaza, and then toward Sodom, Gomorrah, Admah, and Zeboiim, as far as Lasha.
20 Det var Kams Sønner efter deres Slægter og Tungemål i deres Lande og Folk.
These are the sons of Ham according to their clans, languages, lands, and nations.
21 Men også Sem, alle Ebersønnernes Fader, Jafets ældste Broder, fødtes der Sønner.
And sons were also born to Shem, the older brother of Japheth; Shem was the forefather of all the sons of Eber.
22 Sems Sønner: Elam, Assur, Arpaksjad, Lud og Aram.
The sons of Shem: Elam, Asshur, Arphaxad, Lud, and Aram.
23 Arams Sønner: Uz, Hul, Geter og Masj.
The sons of Aram: Uz, Hul, Gether, and Mash.
24 Arpaksjad avlede Sjela; Sjela avlede Eber;
Arphaxad was the father of Shelah, and Shelah was the father of Eber.
25 Eber fødtes der to Sønner; den ene hed Peleg, thi på hans Tid adsplittedes Jordens Befolkning, og hans Broder hed Joktan.
Two sons were born to Eber: One was named Peleg, because in his days the earth was divided, and his brother was named Joktan.
26 Joktan avlede Almodad, Sjelef, Hazarmavet, Jera,
And Joktan was the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
29 Ofir, Havila og Jobab. Alle disse var Joktans Sønner,
Ophir, Havilah, and Jobab. All these were sons of Joktan.
30 og deres Bosteder strækker sig fra Mesja i Retning af Sefar, Østens Bjerge.
Their territory extended from Mesha to Sephar, in the eastern hill country.
31 Det var Sems Sønner efter deres Slægter og Tungemål i deres Lande og Folk.
These are the sons of Shem, according to their clans, languages, lands, and nations.
32 Det var Noas Sønners Slægter efter deres Nedstamning, i deres Folk; fra dem nedstammer Folkene, som efter Vandfloden bredte sig på Jorden.
All these are the clans of Noah’s sons, according to their generations and nations. From these the nations of the earth spread out after the flood.