< Galaterne 6:10 >

10 Så lader os altså, efter som vi have Lejlighed, gøre det gode imod alle, men mest imod Troens egne!
So then, as we have opportunity, let us do what is good toward all people, and especially toward those who are of the household of the faith.
So
Strongs:
Greek:
ἄρα
Transliteration:
ara
Context:
Next word

then
Strongs:
Greek:
οὖν
Transliteration:
oun
Context:
Next word

as
Strongs:
Greek:
ὡς
Transliteration:
hōs
Context:
Next word

occasion
Strongs:
Lexicon:
καιρός
Greek:
καιρὸν
Transliteration:
kairon
Context:
Next word

we have
Strongs:
Lexicon:
ἔχω
Greek:
ἔχομεν
Transliteration:
echomen
Context:
Next word

we may work
Strongs:
Lexicon:
ἐργάζομαι
Greek:
ἐργαζώμεθα
Transliteration:
ergazōmetha
Context:
Next word

<the>
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὸ
Transliteration:
to
Context:
Next word

good
Strongs:
Lexicon:
ἀγαθός
Greek:
ἀγαθὸν
Transliteration:
agathon
Context:
Next word

toward
Strongs:
Lexicon:
πρός
Greek:
πρὸς
Transliteration:
pros
Context:
Next word

all,
Strongs:
Lexicon:
πᾶς
Greek:
πάντας,
Transliteration:
pantas
Context:
Next word

especially
Strongs:
Greek:
μάλιστα
Transliteration:
malista
Context:
Next word

now
Strongs:
Lexicon:
δέ
Greek:
δὲ
Transliteration:
de
Context:
Next word

toward
Strongs:
Lexicon:
πρός
Greek:
πρὸς
Transliteration:
pros
Context:
Next word

those
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τοὺς
Transliteration:
tous
Context:
Next word

of the household
Strongs:
Lexicon:
οἰκεῖος
Greek:
οἰκείους
Transliteration:
oikeious
Context:
Next word

of the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τῆς
Transliteration:
tēs
Context:
Next word

of faith.
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
πίστις
Greek:
πίστεως.
Transliteration:
pisteōs
Context:
Next word

< Galaterne 6:10 >