< Ezra 2 >

1 Følgende er de Folk fra vor Landsdel, der drog op fra Landflygtigheden og Fangenskabet. Kong Nebukadnezar af Babel havde ført dem bort til Babel, men nu vendte de tilbage til Jerusalem og Juda, hver til sin By;
Et ce sont ici les ressortissants de la province qui revinrent de l'exil des déportés que Nebucadnetsar, roi de Babel, emmena captifs à Babel et qui rentrèrent à Jérusalem et en Juda, chacun dans sa ville,
2 de kom i Følge med Zerubbabel, Jesua, Nehemja, Seraja, Re'elaja, Mordokaj, Bilsjan, Mispar, Bigvaj, Rehum og Ba'ana'. Tallet på Mændene i Israels Folk var:
et vinrent avec Zorobabel: Jésuah, Néhémie, Seraïa, Reélia, Mordechaï, Bilsan, Mispar, Bigvaï, Rehum, Baëna; nombre des hommes du peuple d'Israël:
3 Par'osj's Efterkommere 2172,
les fils de Paréos, deux mille cent soixante-douze;
4 Sjefatjas Efterkommere 372,
les fils de Sephatia, trois cent soixante-douze;
5 Aras Efterkommere 775,
les fils d'Arach, sept cent soixante-quinze;
6 Pahat-Moabs Efterkommere, Jesuas og Joabs Efterkommere, 2812,
les fils de Pachath-Moab, des fils de Jésuah [et] de Joab, deux mille huit cent douze;
7 Elams Efterkommere 1254,
les fils d'Eilam, mille deux cent cinquante-quatre;
8 attus Efterkommere 945,
les fils de Zatthu, neuf cent quarante-cinq;
9 Zakkajs Efterkommere 760,
les fils de Zaccaï, sept cent soixante;
10 Banis Efterkommere 642,
les fils de Bani, six cent quarante-deux;
11 Bebajs Efterkommere 623,
les fils de Bébaï, six cent vingt-trois;
12 Azgads Efterkommere 1222,
les fils de Azgad, mille deux cent vingt-deux;
13 Adonikams Efterkommere 666,
les fils d'Adonikam, six cent soixante-six;
14 Bigvajs Efterkommere 2056,
les fils de Bigvaï, deux mille cinquante-six;
15 Adins Efterkommere 454,
les fils d'Adin, quatre cent cinquante-quatre;
16 Aters Efterkommere gennem Hizkija 98,
les fils d'Ater [de la famille d'] Ezéchias, quatre-vingt-dix-huit;
17 Bezajs Efterkommere 323,
les fils de Betsaï, trois cent vingt-trois;
18 Joras Efterkommere 112,
les fils de Jorah, cent douze;
19 Hasjums Efterkommere 223,
les fils de Chasum, deux cent vingt-trois;
20 Gibbars Efterkommere 95,
les fils de Gibbar, quatre-vingt-quinze;
21 Betlehems Efterkommere 123,
les fils de Bethléhem, cent vingt-trois;
22 Mændene fra Netofa 56,
les gens de Netopha, cinquante-six;
23 Mændene fra Anatot 128,
les gens d'Anathoth, cent vingt-huit;
24 Azmavets Efterkommere 42,
les fils d'Azmaveth, quarante-deux;
25 Kirjat-Jearims, Kefiras og Be'erots Efterkommere 743,
les fils de Kiriath-Arim (Kiriath-Jearim), de Kephira et de Bééroth, sept cent quarante-trois;
26 Ramas og Gebas Efterkommere 621,
les fils de Rama et de Géba, six cent vingt-un;
27 Mændene fra Mikmas 122,
les gens de Michmas, cent vingt-deux;
28 Mændene fra Betel og Aj 223,
les gens de Béthel et d'Aï, deux cent vingt-trois;
29 Nebos Efterkommere 52,
les fils de Nébo, cinquante-deux;
30 Magbisj's Efterkommere 156,
les fils de Magbis, cent cinquante-six;
31 det andet Elams Efterkommere 1254,
les fils de l'autre Eilam, mille deux cent cinquante- quatre;
32 Harims Efterkommere 320,
les fils de Harim, trois cent vingt;
33 Lods, Hadids og Onos Efterkommere 725,
les fils de Lod, de Hadid et de Ono, sept cent vingt-cinq;
34 Jerikos Efterkommere 345,
les fils de Jéricho, trois cent quarante-cinq;
35 Sena'as Efterkommere 3630.
les fils de Senaa, trois mille six cent trente;
36 Præsterne var: Jedajas Efterkommere af Jesuas Hus 973,
les Prêtres: les fils de Jésaia de la maison de Jésuah, neuf cent soixante-treize;
37 Immers Efterkommere 1052,
les fils d'Immer, mille cinquante-deux;
38 Pasjhurs Efterkommere 1247,
les fils de Paschur, mille deux cent quarante-sept;
39 Harims Efterkommere 1017.
les fils de Harim, mille dix-sept;
40 Leviterne var: Jesuas og Kadmiels Efterkommere af Hodavjas Efterkommere 74,
les Lévites: les fils de Jésuah et de Cadmiel, des fils de Hodavia, soixante-quatorze;
41 Tempelsangerne var: Asafs Sønner 128.
les Chantres: les fils d'Asaph, cent vingt-huit;
42 Dørvogterne var: Sjallums, Aters, Talmons, Akkubs, Hatitas og Sjobajs Efterkommere, i alt 139.
les fils des Portiers: les fils de Salhim, les fils d'Ater, les fils de Talmon, les fils de Accub, les fils de Hatita, les fils de Sobaï, en tout cent trente-neuf;
43 Tempeltrællene var: Zihas, Hasufas, Tabbaots,
les assujettis: les fils de Tsiha, les fils de Hasupha, les fils de Tabbaoth,
44 Keros's, Si'as, Padons,
les fils de Kèros, les fils de Siëha, les fils de Phadon,
45 Lebanas, Hagabas, Akkubs,
les fils de Lebana, les fils de Hagaba, les fils de Accub,
46 Hagabs, Salmajs, Hanans,
les fils de Hagab, les fils de Samlaï, les fils de Hanan,
47 Giddels, Gahars, Reajas,
les fils de Giddel, les fils de Gahar, les fils de Reaïa,
48 Rezins, Nekodas, Gazzams,
les fils de Retsin, les fils de Necoda, les fils de Gazzam,
49 Uzzas, Paseas, Besajs,
les fils de Uzza, les fils de Phasea, les fils de Besaï,
50 Asnas, Me'uniternes, Nefusifernes,
les fils de Asna, les fils de Meünim, les fils de Néphusim,
51 Bakbuks, Hakufas, Harhurs,
les fils de Bacbuc, les fils de Hacupha, les fils de Harchur,
52 Bazluts, Mehidas, Harsjas,
les fils de Batseluth, les fils de Mehida, les fils de Harsa,
53 Barkos's, Siseras, Temas,
les fils de Barcos, les fils de Sisera, les fils de Thamah,
54 Nezias og Hatifas Efterkommere.
les fils de Netsia, les fils de Hatipha;
55 Efterkommere af Salomos Trælle var: Sotajs, Soferets, Perudas,
les fils des serviteurs de Salomon: les fils de Sotaï, les fils de Sophéreth, les fils de Pruda,
56 Ja'alas, Darkons, Giddels,
les fils de Jaëla, les fils de Darcon, les fils de Giddel,
57 Sjefatjas, Hattils, Pokeret-Hazzebajims og Amis Efterkommere.
les fils de Sephatia, les fils de Hattil, les fils de Pochéreth-Hatsebaïm, les fils de Ami:
58 Tempeltrællene og Efterkommerne af Salomos Trælle var i alt 392.
tous assujettis et fils des serviteurs de Salomon, trois cent quatre-vingt-douze.
59 Følgende, som drog op fra Tel-Mela, Tel-Harsja, Kerub-Addan og Immer, kunde ikke opgive deres Fædrenehuse og Slægt, hvor vidt de hørte til Israel:
Et voici ceux qui partirent de Thel-Mélah, de Thel-Harsa, de Cherub-Addan, d'Immer, mais sans pouvoir indiquer leurs maisons patriarcales, ni leur race pour constater s'ils étaient d'Israël:
60 Delajas, Tobijas og Nekodas Efterkommere 652.
les fils de Delaia, les fils de Tobie, les fils de Necoda, six cent cinquante-deux;
61 Og af Præsterne: Habaj as, Hakkoz's og Barzillajs Efterkommere; denne sidste havde ægtet en af Gileaditen Barzillajs Døtre og var blevet opkaldt efter dem.
et des fils des Prêtres: les fils de Habaïa, les fils de Haccots, les fils de Barzillaï qui avait épousé une des filles de Barzillaï de Galaad, et fut appelé de son nom.
62 De ledte efter deres Slægtebøger, men kunde ikke finde dem, derfor blev de som urene udelukket fra Præstestanden.
Ceux-là cherchèrent leur généalogie, mais elle ne fut pas retrouvée et ils furent forclos du Sacerdoce.
63 Statholderen forbød dem at spise af det højhellige, indtil der fremstod en Præst med Urim og Tummim.
Et le Gouverneur leur dit qu'ils n'eussent pas à manger des choses sacro-saintes jusqu'à l'avènement d'un Prêtre pour consulter l'Urim et le Thummim.
64 Hele Menigheden udgjorde 42360
Toute l'Assemblée était en somme de quarante-deux mille trois cent soixante,
65 foruden deres Trælle og Trælkvinder, som udgjorde 7337, hvortil kom 200 Sangere og Sangerinder.
non compris leurs serviteurs et leurs servantes, dont il y avait sept mille trois cent trente-sept; ils avaient deux cents chantres et chanteuses.
66 Deres Heste udgjorde 736, deres Muldyr 245,
Le nombre de leurs chevaux était de sept cent trente-six, et celui de leurs mulets de deux cent quarante-cinq;
67 deres Kameler 435 og deres Æsler 6720.
celui de leurs chameaux de quatre cent trente-cinq, de leurs ânes, six mille sept cent vingt.
68 Af fædrenehusenes Overhoveder gav nogle, da de kom til HERRENs Hus i Jerusalem, frivillige Gaver til Guds Hus, for at det kunde genopbygges på sin Plads;
Et plusieurs des chefs des maisons patriarcales, lorsqu'ils arrivèrent pour la maison de l'Éternel à Jérusalem, firent des dons spontanés pour la maison de Dieu, à l'effet de la relever sur son emplacement;
69 de gav efter deres Evne til Byggesummen 61000 Drakmer Guld, 5000 Miner Sølv og 100 Præstekjortler.
et ils donnèrent à proportion de leurs moyens au trésor de l'entreprise, en or soixante-un mille dariques et en argent cinq mille mines, et cent habillements sacerdotaux.
70 Derpå bosatte Præsterne, Leviterne og en Del al Folket sig i Jerusalem og dets Område, men Sangerne, Dørvogterne og Tempeltrællene og hele det øvrige Israel i deres Byer.
Et ainsi les Prêtres et les Lévites et ceux du peuple et les chantres et les portiers et les assujettis se logèrent dans leurs villes, et tout Israël dans ses villes.

< Ezra 2 >