< 2 Mosebog 25 >
1 HERREN talede til Moses og sagde:
主はモーセに言われた、
2 Sig til Israeliterne, at de skal bringe mig en Offerydelse; af enhver, som i sit Hjerte føler sig tilskyndet dertil, skal I tage min Offerydelse.
「イスラエルの人々に告げて、わたしのためにささげ物を携えてこさせなさい。すべて、心から喜んでする者から、わたしにささげる物を受け取りなさい。
3 Og Offerydelsen, som I skal tage af dem, skal bestå af Guld, Sølv, Kobber,
あなたがたが彼らから受け取るべきささげ物はこれである。すなわち金、銀、青銅、
4 violet og rødt Purpurgarn, karmoisinrødt Garn, Byssus, Gedehår,
青糸、紫糸、緋糸、亜麻の撚糸、やぎの毛糸、
5 rødfarvede Væderskind, Tahasjskind, Akacietræ,
あかね染の雄羊の皮、じゅごんの皮、アカシヤ材、
6 Olie til Lysestagen, vellugtende Stoffer til Salveolien og Aøgelsen,
ともし油、注ぎ油と香ばしい薫香のための香料、
7 Sjohamsten og Ædelsten til Indfatning på Efoden og Brystskjoldet.
縞めのう、エポデと胸当にはめる宝石。
8 Og du skal indrette mig en Helligdom, for at jeg kan bo midt iblandt dem.
また、彼らにわたしのために聖所を造らせなさい。わたしが彼らのうちに住むためである。
9 Du skal indrette Boligen og alt dens Tilbehør nøje efter det Forbillede, jeg vil vise dig.
すべてあなたに示す幕屋の型および、そのもろもろの器の型に従って、これを造らなければならない。
10 Du skal lave en Ark af Akacietræ, halvtredje Alen lang, halvanden Alen bred og halvanden Alen høj,
彼らはアカシヤ材で箱を造らなければならない。長さは二キュビト半、幅は一キュビト半、高さは一キュビト半。
11 og overtrække den med pu1t Guld; indvendig og udvendig skal du overtrække den og sætte en gylden Krans rundt om den;
あなたは純金でこれをおおわなければならない。すなわち内外ともにこれをおおい、その上の周囲に金の飾り縁を造らなければならない。
12 og du skal støbe fire Guldringe til den og sætte dem på dens fire Fødder, to Ringe på hver Side at den.
また金の環四つを鋳て、その四すみに取り付けなければならない。すなわち二つの環をこちら側に、二つの環をあちら側に付けなければならない。
13 Så skal du lave Bærestænger af Akacietræ og overtrække dem med Guld,
またアカシヤ材のさおを造り、金でこれをおおわなければならない。
14 og du skal stikke Stængerne gennem Ringene på Arkens Sider, for at den kan bæres med dem;
そしてそのさおを箱の側面の環に通し、それで箱をかつがなければならない。
15 Stængerne skal blive i Ringene, de må ikke tages ud.
さおは箱の環に差して置き、それを抜き放してはならない。
16 Og i Arken skal du nedlægge Vidnesbyrdet, som jeg vil give dig.
そしてその箱に、わたしがあなたに与えるあかしの板を納めなければならない。
17 Så skal du lave et Sonedække af purt Guld, halvtredje Alen langt og halvanden Alen bredt;
また純金の贖罪所を造らなければならない。長さは二キュビト半、幅は一キュビト半。
18 og du skal lave to Keruber af Guld, i drevet Arbejde skal du lave dem, ved begge Ender af Sonedækket.
また二つの金のケルビムを造らなければならない。これを打物造りとし、贖罪所の両端に置かなければならない。
19 Den ene Kerub skal du anbringe ved den ene Ende, den anden Kerub ved den anden; du skal lave Keruberne således, at de er i eet med Sonedækket ved begge Ender.
一つのケルブをこの端に、一つのケルブをかの端に造り、ケルビムを贖罪所の一部としてその両端に造らなければならない。
20 Og Keruberne skal brede deres Vinger i Vejret, således at de dækker over Sonedækket med deres Vinger, og de skal vende Ansigtet mod hinanden; nedad mod Sonedækket skal Kerubernes Ansigter vende.
ケルビムは翼を高く伸べ、その翼をもって贖罪所をおおい、顔は互にむかい合い、ケルビムの顔は贖罪所にむかわなければならない。
21 Og Sonedækket skal du lægge over Arken, men i Arken skal du lægge Vidnesbyrdet, som jeg vil give dig.
あなたは贖罪所を箱の上に置き、箱の中にはわたしが授けるあかしの板を納めなければならない。
22 Der vil jeg mødes med dig, og fra Sonedækket, fra Pladsen mellem de to Keruber på Vidnesbyrdets Ark, vil jeg meddele dig alle de Bud, jeg har at give dig til Israeliterne.
その所でわたしはあなたに会い、贖罪所の上から、あかしの箱の上にある二つのケルビムの間から、イスラエルの人々のために、わたしが命じようとするもろもろの事を、あなたに語るであろう。
23 Fremdeles skal du lave et Bord at Alkacietræ, to Alen langt, en Alen bredt og halvanden Alen højt,
あなたはまたアカシヤ材の机を造らなければならない。長さは二キュビト、幅は一キュビト、高さは一キュビト半。
24 og overtrække det med purt Guld og sætte en gylden Krans rundt om det.
純金でこれをおおい、周囲に金の飾り縁を造り、
25 Og du skal sætte en Liste af en Hånds Bredde rundt om det og en gylden Krans rundt om Listen.
またその周囲に手幅の棧を造り、その棧の周囲に金の飾り縁を造らなければならない。
26 Så skal du lave fire Guldringe og sætte dem på de fire Hjørner ved dets fire Ben;
また、そのために金の環四つを造り、その四つの足のすみ四か所にその環を取り付けなければならない。
27 lige ved Listen skal Ringene sidde til at stikke Bærestængerne i, så at man kan bære Bordet.
環は棧のわきに付けて、机をかつぐさおを入れる所としなければならない。
28 Og du skal lave Bærestængerne af Akacietræ og overtrække dem med Guld, og med dem skal Bordet bæres.
またアカシヤ材のさおを造り、金でこれをおおい、それをもって、机をかつがなければならない。
29 Og du skal lave de dertil hørende Fade og Kander, Krukker og Skåle til at udgyde Drikoffer med; af purt Guld skal du lave dem.
また、その皿、乳香を盛る杯および灌祭を注ぐための瓶と鉢を造り、これらは純金で造らなければならない。
30 På Bordet skal du altid have Skuebrød liggende for mit Åsyn.
そして机の上には供えのパンを置いて、常にわたしの前にあるようにしなければならない。
31 Fremdeles skal du lave en Lysestage af purt Guld, i drevet Arbejde skal Lysestagen, dens Fod og selve Stagen, laves, således af dens Blomster med Bægere og Kroner er i eet med den.
また純金の燭台を造らなければならない。燭台は打物造りとし、その台、幹、萼、節、花を一つに連ならせなければならない。
32 Seks Arme skal udgå fra Lysestagens Side, tre fra den ene og tre fra den anden Side.
また六つの枝をそのわきから出させ、燭台の三つの枝をこの側から、燭台の三つの枝をかの側から出させなければならない。
33 På hver af Armene, der udgår fra Lysestagen, skal der være tre mandelblomstlignende Blomster med Bægere og Kroner,
あめんどうの花の形をした三つの萼が、それぞれ節と花をもって一つの枝にあり、また、あめんどうの花の形をした三つの萼が、それぞれ節と花をもってほかの枝にあるようにし、燭台から出る六つの枝を、みなそのようにしなければならない。
34 men på selve Stagen skal der være fire mandelblomstlignende Blomster med Bægere og Kroner,
また、燭台の幹には、あめんどうの花の形をした四つの萼を付け、その萼にはそれぞれ節と花をもたせなさい。
35 et Bæger under hvert af de tre Par Arme, der udgår fra Lysestagen.
すなわち二つの枝の下に一つの節を取り付け、次の二つの枝の下に一つの節を取り付け、更に次の二つの枝の下に一つの節を取り付け、燭台の幹から出る六つの枝に、みなそのようにしなければならない。
36 Bægrene og Armene skal være i eet med den, så at det hele udgør eet drevet Arbejde af purt Guld.
それらの節と枝を一つに連ね、ことごとく純金の打物造りにしなければならない。
37 Og du skal lave syv Lamper til den og sætte disse Lamper på den, for at de kan lyse Pladsen foran op.
また、それのともしび皿を七つ造り、そのともしび皿に火をともして、その前方を照させなければならない。
38 Dens Lampesakse og Bakker skal være af purt Guld.
その芯切りばさみと、芯取り皿は純金で造らなければならない。
39 Der skal bruges en Talent purt Guld til den og til alt dette Tilbehør.
すなわち純金一タラントで燭台と、これらのもろもろの器とが造られなければならない。
40 Se til, at du udfører det efter det Forbillede, som vises dig på Bjerget.
そしてあなたが山で示された型に従い、注意してこれを造らなければならない。