< 2 Mosebog 25 >
1 HERREN talede til Moses og sagde:
És szólt az Örökkévaló Mózeshez, mondván:
2 Sig til Israeliterne, at de skal bringe mig en Offerydelse; af enhver, som i sit Hjerte føler sig tilskyndet dertil, skal I tage min Offerydelse.
Szólj Izrael fiaihoz, hogy hozzanak nekem: ajándékot; minden embertől, akit szíve arra ösztönöz, vegyétek el a nekem szánt ajándékot.
3 Og Offerydelsen, som I skal tage af dem, skal bestå af Guld, Sølv, Kobber,
És ez az ajándék, melyet tőlük elvegyetek: Arany, ezüst és réz;
4 violet og rødt Purpurgarn, karmoisinrødt Garn, Byssus, Gedehår,
kék bíbor, piros bíbor, karmazsin és bisszus, meg kecskeszőr;
5 rødfarvede Væderskind, Tahasjskind, Akacietræ,
pirosra festett kosbőrök és táchásbőrök, meg sittimfa;
6 Olie til Lysestagen, vellugtende Stoffer til Salveolien og Aøgelsen,
olaj a világításra, illatszerek a kenetolajhoz és fűszeres füstölőszerhez;
7 Sjohamsten og Ædelsten til Indfatning på Efoden og Brystskjoldet.
sóhámkövek és foglalókövek, az éfód és a melldísz számára.
8 Og du skal indrette mig en Helligdom, for at jeg kan bo midt iblandt dem.
És készítsenek nekem szentélyt, hogy lakjam közepettük.
9 Du skal indrette Boligen og alt dens Tilbehør nøje efter det Forbillede, jeg vil vise dig.
Egészen úgy, amint én mutattam neked a hajlék mintáját és minden edényeinek mintáját, úgy készítsétek.
10 Du skal lave en Ark af Akacietræ, halvtredje Alen lang, halvanden Alen bred og halvanden Alen høj,
És készítsenek ládát sittimfából; két és fél könyök a hossza, egy és fél könyök a szélessége és egy és fél könyök a magassága.
11 og overtrække den med pu1t Guld; indvendig og udvendig skal du overtrække den og sætte en gylden Krans rundt om den;
És vond be azt tiszta arannyal, belülről és kívülről vond be azt; és készíts rá arany koszorút köröskörül.
12 og du skal støbe fire Guldringe til den og sætte dem på dens fire Fødder, to Ringe på hver Side at den.
És önts számára négy arany karikát és tedd a négy szögletére; és pedig két karikát az egyik oldalára és két karikát a másik oldalára.
13 Så skal du lave Bærestænger af Akacietræ og overtrække dem med Guld,
És készíts rudakat sittimfából és vond be azokat arannyal.
14 og du skal stikke Stængerne gennem Ringene på Arkens Sider, for at den kan bæres med dem;
Tedd be a rudakat a karikákba a láda oldalain, hogy vigyék a ládát azokon.
15 Stængerne skal blive i Ringene, de må ikke tages ud.
A láda karikáiban legyenek a rudak, ne távozzanak azokból.
16 Og i Arken skal du nedlægge Vidnesbyrdet, som jeg vil give dig.
És tedd a ládába a bizonyságot, amelyet majd adok neked.
17 Så skal du lave et Sonedække af purt Guld, halvtredje Alen langt og halvanden Alen bredt;
És készíts födelet tiszta aranyból, két és fél könyök a hossza, egy és fél könyök a szélessége.
18 og du skal lave to Keruber af Guld, i drevet Arbejde skal du lave dem, ved begge Ender af Sonedækket.
És készíts két kerubot aranyból; vert munkával készítsd azokat a födél két végén.
19 Den ene Kerub skal du anbringe ved den ene Ende, den anden Kerub ved den anden; du skal lave Keruberne således, at de er i eet med Sonedækket ved begge Ender.
Készíts pedig egy kerubot az egyik végén, innen, és egy kerubot a másik végén, amonnan; a födélből készítsétek a kerubokat, annak két végén.
20 Og Keruberne skal brede deres Vinger i Vejret, således at de dækker over Sonedækket med deres Vinger, og de skal vende Ansigtet mod hinanden; nedad mod Sonedækket skal Kerubernes Ansigter vende.
És legyenek a kerubok szárnyaikat kiterjesztve, felfelé, beborítva szárnyaikkal a födelet, arcuk pedig egymáshoz fordulva; a födél felé legyen a kerubok arca.
21 Og Sonedækket skal du lægge over Arken, men i Arken skal du lægge Vidnesbyrdet, som jeg vil give dig.
És tedd a födelet a ládára felülről; a ládába pedig tedd a bizonyságot, melyet majd adok neked.
22 Der vil jeg mødes med dig, og fra Sonedækket, fra Pladsen mellem de to Keruber på Vidnesbyrdets Ark, vil jeg meddele dig alle de Bud, jeg har at give dig til Israeliterne.
És én találkozom veled ott és elmondom neked a födélről, a két kerub közül, melyek a bizonyság ládáján vannak, mindazt, amit neked parancsolok Izrael fiai számára.
23 Fremdeles skal du lave et Bord at Alkacietræ, to Alen langt, en Alen bredt og halvanden Alen højt,
És készíts asztalt sittimfából; két könyök a hossza, egy könyök a szélessége és egy és fél könyök a magassága.
24 og overtrække det med purt Guld og sætte en gylden Krans rundt om det.
Vond be azt tiszta arannyal és készíts neki arany koszorút köröskörül.
25 Og du skal sætte en Liste af en Hånds Bredde rundt om det og en gylden Krans rundt om Listen.
És készíts neki egy tenyérnyi keretet köröskörül és készíts arany koszorút keretére köröskörül.
26 Så skal du lave fire Guldringe og sætte dem på de fire Hjørner ved dets fire Ben;
És készíts neki négy arany karikát; és tedd a karikákat a négy sarokra, melyek négy lábánál vannak.
27 lige ved Listen skal Ringene sidde til at stikke Bærestængerne i, så at man kan bære Bordet.
A keret mellett legyenek a karikák tartókul a rudaknak, hogy vigyék az asztalt.
28 Og du skal lave Bærestængerne af Akacietræ og overtrække dem med Guld, og med dem skal Bordet bæres.
És készítsd a rudakat sittimfából és vond be azokat arannyal, hogy vigyék azokon az asztalt.
29 Og du skal lave de dertil hørende Fade og Kander, Krukker og Skåle til at udgyde Drikoffer med; af purt Guld skal du lave dem.
Es készítsd az ő tálait, csészéit, kannáit és kancsóit, amelyekkel italt áldoznak; tiszta aranyból készítsd azokat.
30 På Bordet skal du altid have Skuebrød liggende for mit Åsyn.
És tegyél az asztalra (Isten) színe elé való kenyeret, színem előtt legyen állandóan.
31 Fremdeles skal du lave en Lysestage af purt Guld, i drevet Arbejde skal Lysestagen, dens Fod og selve Stagen, laves, således af dens Blomster med Bægere og Kroner er i eet med den.
És készíts lámpát tiszta aranyból; vert munkával készíttessék a lámpás: szára, ágai, kelyhei, gombjai és virágai belőle legyenek.
32 Seks Arme skal udgå fra Lysestagens Side, tre fra den ene og tre fra den anden Side.
Hat ág jöjjön ki oldalaiból: a lámpás három ága az egyik oldalából, és a lámpás három ága a másik oldalából.
33 På hver af Armene, der udgår fra Lysestagen, skal der være tre mandelblomstlignende Blomster med Bægere og Kroner,
Három mandolaforma kehely az egyik ágon, gomb meg virág, és három mandolaforma kehely másik ágon, gomb meg virág; így a hat ágnál, melyek kijönnek a lámpásból.
34 men på selve Stagen skal der være fire mandelblomstlignende Blomster med Bægere og Kroner,
És a lámpáson négy mandolaforma kehely, gombjai meg virágai.
35 et Bæger under hvert af de tre Par Arme, der udgår fra Lysestagen.
És egy gomb két ág alatt belőle és egy gomb két ág alatt belőle és egy gomb két ág alatt belőle; a hat ágnál, melyek kijönnek a lámpásból.
36 Bægrene og Armene skal være i eet med den, så at det hele udgør eet drevet Arbejde af purt Guld.
Gombjaik és ágaik belőlük legyenek; az egész egy darabból verve, tiszta aranyból.
37 Og du skal lave syv Lamper til den og sætte disse Lamper på den, for at de kan lyse Pladsen foran op.
És készítsd mécseit, hetet, hogy midőn felteszi mécseit, világítsanak az eleje felé.
38 Dens Lampesakse og Bakker skal være af purt Guld.
És hamvvevői, meg serpenyői tiszta aranyból.
39 Der skal bruges en Talent purt Guld til den og til alt dette Tilbehør.
Egy kikkár tiszta aranyból készítsd azt, meg mind ez edényeket.
40 Se til, at du udfører det efter det Forbillede, som vises dig på Bjerget.
Nézd meg és készítsd el, az ő mintájuk szerint, mely neked mutattatott a hegyen.