< Efeserne 4 >

1 Jeg formaner eder derfor, jeg, der fangne i Herren, til at vandre værdig den Kaldelse, med hvilken I bleve kaldede,
Therfor Y boundun for the Lord biseche you, that ye walke worthili in the clepyng,
2 med al Ydmyghed og Sagtmodighed, med Langmodighed, så I bære over med hverandre i Kærlighed
in which ye ben clepid, with al mekenesse and myldenesse, with pacience supportinge ech other in charite,
3 og gøre eder Flid for at bevare Åndens Enhed i Fredens Bånd;
bisi to kepe vnyte of spirit in the boond of pees.
4 eet Legeme og een Ånd, ligesom I også bleve kaldede til eet Håb i eders Kaldelse;
O bodi and o spirit, as ye ben clepid in oon hope of youre cleping;
5 een Herre, een Tro, een Dåb,
o Lord,
6 een Gud og alles Fader, som er over alle og igennem alle og i alle!
o feith, o baptym, o God and fadir of alle, which is aboue alle men, and bi alle thingis, and in vs alle.
7 Men hver enkelt af os blev Nåden given efter Kristi Gaves Mål.
But to ech of vs grace is youun bi the mesure of the yyuyng of Crist;
8 Derfor hedder det: "Da han opfor til det høje, bortførte han Fanger og gav Menneskene Gaver."
for which thing he seith, He stiynge an hiy, ledde caitifte caitif, he yaf yiftis to men.
9 Men dette: "Han opfor," hvad er det, uden at han også nedfor til Jordens nedre Egne.
But what is it, that he stiede vp, no but that also he cam doun first in to the lowere partis of the erthe?
10 Han, som nedfor, han er også den, som opfor højt over alle. Himlene, for at han skulde fylde alle Ting.
He it is that cam doun, and that stiede on alle heuenes, that he schulde fille alle thingis.
11 Og han gav nogle som Apostle, andre som Profeter, andre som Evangelister, andre som Hyrder og Lærere,
And he yaf summe apostlis, summe prophetis, othere euangelistis, othere scheepherdis and techeris,
12 til de helliges fuldkomne Beredelse, til en Tjenestegerning, til Kristi Legemes Opbyggelse,
to the ful endyng of seyntis, in to the werk of mynystrie, in to edificacioun of Cristis bodi,
13 indtil vi alle nå til Enheden i Troen på og Erkendelsen af Guds Søn, til Mands Modenhed, til Kristi Fyldes Mål af Vækst,
til we rennen alle, in to vnyte of feith and of knowyng of Goddis sone, in to a parfit man, aftir the mesure of age of the plente of Crist;
14 for at vi ikke; mere skulle være umyndige, der omtumles og omdrives af enhver Lærdommens Vind, ved Menneskenes Tærningspil, ved Træskhed efter Vildfarelsens Rænkespind;
that we be not now litle children, mouynge as wawis, and be not borun aboute with ech wynd of teching, in the weiwardnesse of men, in sutil wit, to the disseyuyng of errour.
15 men for at vi, Sandheden tro i Kærlighed, skulle i alle Måder opvokse til ham, som er Hovedet, Kristus,
But do we treuthe in charite, and wexe in him by alle thingis, that is Crist oure heed;
16 ud fra hvem hele Legemet, idet det sammenføjes og sammenknyttes ved ethvert hjælpende Bindeled i Forhold til hver enkelt Dels tilmålte Virkekraft, fuldbyrder Legemets Vækst til Opbyggelse af sig selv i Kærlighed.
of whom alle the bodi set togidere, and boundun togidere bi ech ioynture of vnder seruyng, bi worching in to the mesure of ech membre, makith encreesyng of the bodi, in to edificacioun of it silf in charite.
17 Dette siger jeg da og vidner i Herren, at I skulle ikke mere vandre, således som Hedningerne vandre i deres Sinds Tomhed,
Therfor Y seie and witnesse this thing in the Lord, that ye walke not now, as hethene men walken, in the vanyte of her wit;
18 formørkede i deres Tanke, fremmedgjorte for Guds Liv som Følge af den Vankundighed, som er i dem på Grund af deres Hjertes Forhærdelse,
that han vndurstondyng derkned with derknessis, and ben alienyd fro the lijf of God, bi ignoraunce that is in hem, for the blyndenesse of her herte.
19 de, som jo følesløse have hengivet sig til Uterligheden, til at øve al Urenhed i Havesyge.
Which dispeirynge bitoken hem silf to vnchastite, in to the worchyng of al vnclennesse in coueitise.
20 Men I have ikke således lært Kristus,
But ye han not so lerud Crist, if netheles ye herden hym,
21 om I da have hørt om ham og ere blevne oplærte i ham, således som Sandhed er i Jesus,
and ben tauyt in hym, as is treuthe in Jhesu.
22 at I, hvad eders forrige Vandel angår, skulle aflægge det gamle Menneske, som fordærves ved bedrageriske Begæringer,
Do ye awey bi the elde lyuyng the elde man, that is corrupt bi the desiris of errour;
23 men fornyes i eders Sinds Ånd
and be ye renewlid in the spirit of youre soule;
24 og iføre eder det nye Menneske, som blev skabt efter Gud i Sandhedens Retfærdighed og Hellighed.
and clothe ye the newe man, which is maad aftir God in riytwisnesse and hoolynesse of treuthe.
25 Derfor aflægger Løgnen og taler Sandhed, hver med sin Næste, efterdi vi ere hverandres Lemmer.
For which thing `ye putte awei leesyng, and speke ye treuthe ech man with his neiybore, for we ben membris ech to othere.
26 Blive I vrede, da synder ikke; lad ikke Solen gå ned over eders Forbitrelse;
Be ye wrooth, and nyle ye do synne; the sunne falle not doun on youre wraththe.
27 giver ikke heller Djævelen Rum!
Nyle ye yyue stide to the deuel.
28 Den, som stjæler, stjæle ikke mere, men arbejde hellere og gøre det gode med sine egne Hænder, for at han kan have noget at meddele den, som er i Trang.
He that stal, now stele he not; but more trauele he in worchinge with hise hondis that that is good, that he haue whereof he schal yyue to nedi.
29 Lad ingen rådden Tale udgå af eders Mund, men sådan Tale, som er god til fornøden Opbyggelse, for at den kan skaffe dem Nåde, som høre derpå;
Ech yuel word go not of youre mouth; but if ony is good to the edificacioun of feith, that it yyue grace to men that heren.
30 og bedrøver ikke Guds hellige Ånd, med hvilken I bleve beseglede til Forløsningens Dag.
And nyle ye make the Hooli Goost of God sori, in which ye ben markid in the dai of redempcioun.
31 Al Bitterhed og Hidsighed og Vrede og Skrigen og Forhånelse blive langt fra eder tillige med al Ondskab!
Al bitternesse, and wraththe, and indignacioun, and cry, and blasfemye be takun awey fro you, with al malice;
32 Men vorder velvillige imod hverandre, barmhjertige, tilgivende hverandre, ligesom jo Gud har tilgivet eder i Kristus.
and be ye togidere benygne, merciful, foryyuynge togidere, as also God foryaf to you in Crist.

< Efeserne 4 >