< Efeserne 4 >
1 Jeg formaner eder derfor, jeg, der fangne i Herren, til at vandre værdig den Kaldelse, med hvilken I bleve kaldede,
I summon you then, I the prisoner in the Lord, to live lives worthy of the calling to which you were called.
2 med al Ydmyghed og Sagtmodighed, med Langmodighed, så I bære over med hverandre i Kærlighed
With all humility and gentleness and long-suffering forbear with one another in love;
3 og gøre eder Flid for at bevare Åndens Enhed i Fredens Bånd;
and endeavor to preserve the unity of the Spirit in the bonds of peace.
4 eet Legeme og een Ånd, ligesom I også bleve kaldede til eet Håb i eders Kaldelse;
There is one body and one spirit, even as also you were called in one hope of your calling.
5 een Herre, een Tro, een Dåb,
There is one Lord, one faith, one baptism,
6 een Gud og alles Fader, som er over alle og igennem alle og i alle!
one God and Father of all, who is over all, and through all, and in all.
7 Men hver enkelt af os blev Nåden given efter Kristi Gaves Mål.
And to each one of us was grace given according to the measure of the munificence of Christ.
8 Derfor hedder det: "Da han opfor til det høje, bortførte han Fanger og gav Menneskene Gaver."
Thus it is said, When he ascended on high, he led captivity captive and gave gifts to men.
9 Men dette: "Han opfor," hvad er det, uden at han også nedfor til Jordens nedre Egne.
Now surely this "he ascended" implies that he also descended into the lower part of the earth.
10 Han, som nedfor, han er også den, som opfor højt over alle. Himlene, for at han skulde fylde alle Ting.
He who descended is he who ascended above the highest heaven, that he might fill the universe.
11 Og han gav nogle som Apostle, andre som Profeter, andre som Evangelister, andre som Hyrder og Lærere,
It is he who made some men apostles, some prophets, some evangelists, and some pastors and teachers,
12 til de helliges fuldkomne Beredelse, til en Tjenestegerning, til Kristi Legemes Opbyggelse,
in order to equip the saints for the work of serving, for the building up of the Body of Christ -
13 indtil vi alle nå til Enheden i Troen på og Erkendelsen af Guds Søn, til Mands Modenhed, til Kristi Fyldes Mål af Vækst,
till we all come in the unity of the faith and of the knowledge of the Son of God, to the maturity of manhood, to the measure of the stature of the fulness of Christ.
14 for at vi ikke; mere skulle være umyndige, der omtumles og omdrives af enhver Lærdommens Vind, ved Menneskenes Tærningspil, ved Træskhed efter Vildfarelsens Rænkespind;
So we shall no longer be children, tossed up and down, and blown about by every wind of teaching, tricked by the craft of men in the snares of misleading error;
15 men for at vi, Sandheden tro i Kærlighed, skulle i alle Måder opvokse til ham, som er Hovedet, Kristus,
but holding the truth in love we shall grow up in every part into him who is our Head, even Christ.
16 ud fra hvem hele Legemet, idet det sammenføjes og sammenknyttes ved ethvert hjælpende Bindeled i Forhold til hver enkelt Dels tilmålte Virkekraft, fuldbyrder Legemets Vækst til Opbyggelse af sig selv i Kærlighed.
From him the whole body (knit together and compacted by all its joints) makes continual growth of the body so as to build itself up in love, through the energy of his bounteous provision, according to the need of each several part.
17 Dette siger jeg da og vidner i Herren, at I skulle ikke mere vandre, således som Hedningerne vandre i deres Sinds Tomhed,
This then I tell you and implore you in the Master’s name, to pass your lives no longer as the Gentiles do in the perverseness of their minds;
18 formørkede i deres Tanke, fremmedgjorte for Guds Liv som Følge af den Vankundighed, som er i dem på Grund af deres Hjertes Forhærdelse,
having their understanding darkened, alienated from the life of God through the ignorance that is in them, because of the hardening of their hearts.
19 de, som jo følesløse have hengivet sig til Uterligheden, til at øve al Urenhed i Havesyge.
These being past feeling have given themselves over to sensuality, in order to practise every form of impurity with greedy zest.
20 Men I have ikke således lært Kristus,
But you have not so learned Christ,
21 om I da have hørt om ham og ere blevne oplærte i ham, således som Sandhed er i Jesus,
if indeed you have listened to him, and in him been taught the truth as it is in Jesus.
22 at I, hvad eders forrige Vandel angår, skulle aflægge det gamle Menneske, som fordærves ved bedrageriske Begæringer,
You have learned to lay aside, with your former manner of living, the old self who was on his way to ruin, as he followed the desires which deceive;
23 men fornyes i eders Sinds Ånd
and to be made new in the spirit of your mind,
24 og iføre eder det nye Menneske, som blev skabt efter Gud i Sandhedens Retfærdighed og Hellighed.
and to put on the new self, created after God’s likeness, in the uprightness and holiness of the truth.
25 Derfor aflægger Løgnen og taler Sandhed, hver med sin Næste, efterdi vi ere hverandres Lemmer.
So then put away falseness and speak every man the truth to his neighbor, for we are members one of another.
26 Blive I vrede, da synder ikke; lad ikke Solen gå ned over eders Forbitrelse;
"Be angry and sin not"; let not the sun go down upon your anger.
27 giver ikke heller Djævelen Rum!
Give the devil no place.
28 Den, som stjæler, stjæle ikke mere, men arbejde hellere og gøre det gode med sine egne Hænder, for at han kan have noget at meddele den, som er i Trang.
Let him who stole steal no more, but let him work, and in honest industry toil with his hands, so that he may have something to give to the needy.
29 Lad ingen rådden Tale udgå af eders Mund, men sådan Tale, som er god til fornøden Opbyggelse, for at den kan skaffe dem Nåde, som høre derpå;
From your lips let no evil words come forth, but such as occasion warrants, such as are good for upbuilding and give a blessing to the hearers.
30 og bedrøver ikke Guds hellige Ånd, med hvilken I bleve beseglede til Forløsningens Dag.
And grieve not the Holy Spirit of God, in whom you have been sealed for the day of redemption.
31 Al Bitterhed og Hidsighed og Vrede og Skrigen og Forhånelse blive langt fra eder tillige med al Ondskab!
Banish from among you all bitterness and passion and anger and clamor and slander, as well as all malice;
32 Men vorder velvillige imod hverandre, barmhjertige, tilgivende hverandre, ligesom jo Gud har tilgivet eder i Kristus.
and be kind to one another, tender-hearted, forgiving one another, even as God in Christ has forgiven you.