< Prædikeren 3 >

1 Alt har sin stund og hver en Ting under Himmelen sin Tid:
to/for all time and time to/for all pleasure underneath: under [the] heaven
2 Tid til at fødes og Tid til at dø, Tid til at plante og Tid til at rydde,
time to/for to beget and time to/for to die time to/for to plant and time to/for to uproot to plant
3 Tid til at dræbe og Tid til at læge, Tid til at nedrive og Tid til at opbygge,
time to/for to kill and time to/for to heal time to/for to break through and time to/for to build
4 Tid til at græde og Tid til at le, Tid til at sørge og Tid til at danse,
time to/for to weep and time to/for to laugh time to mourn and time to skip about
5 Tid til at kaste Sten, og Tid til at sanke Sten, Tid til at favne og Tid til ikke at favne,
time to/for to throw stone and time to gather stone time to/for to embrace and time to/for to remove from to embrace
6 Tid til at søge og Tid til at miste, Tid til at gemme og Tid til at bortkaste,
time to/for to seek and time to/for to perish time to/for to keep: guard and time to/for to throw
7 Tid til at flænge og Tid til at sy, Tid til at tie og Tid til at tale,
time to/for to tear and time to/for to sew time to/for be silent and time to/for to speak: speak
8 Tid til at elske og Tid til at hade, Tid til Krig og Tid til Fred.
time to/for to love: lover and time to/for to hate time battle and time peace
9 Hvad Løn for sin Flid har da den, der arbejder?
what? advantage [the] to make: do in/on/with in which he/she/it laborious
10 Jeg så det Slid, som Gud har givet Menneskens Børn at slide med.
to see: see [obj] [the] task which to give: give God to/for son: child [the] man to/for be occupied in/on/with him
11 Alt har han skabt smukt til rette Tid; også Evigheden har han lagt i deres Hjerte, dog således at Menneskene hverken fatter det første eller det sidste af, hvad Gud har virket.
[obj] [the] all to make beautiful in/on/with time his also [obj] [the] forever: enduring to give: put in/on/with heart their from without which not to find [the] man [obj] [the] deed: work which to make: do [the] God from head: first and till end
12 Jeg skønnede, at der ikke gives noget andet Gode for dem end at glæde sig og have det godt, sålænge de lever.
to know for nothing pleasant in/on/with them that if: except if: except to/for to rejoice and to/for to make: do pleasant in/on/with life his
13 Dog også det at spise og drikke og nyde det gode under al sin Flid er for hvert Menneske en Guds Gave.
and also all [the] man which/that to eat and to drink and to see: enjoy good in/on/with all trouble his gift God he/she/it
14 Jeg skønnede, at alt, hvad Gud virker, bliver evindelig, uden at noget kan føjes til eller tages fra; og således har Gud gjort det, for at man skal frygte for hans Åsyn.
to know for all which to make: do [the] God he/she/it to be to/for forever: enduring upon him nothing to/for to add and from him nothing to/for to dimish and [the] God to make: do which/that to fear: revere from to/for face: before his
15 Hvad der sker, var allerede, og hvad der skal ske, har allerede været; Gud leder det svundne op.
what? which/that to be already he/she/it and which to/for to be already to be and [the] God to seek [obj] to pursue
16 Fremdeles så jeg under Solen, at Gudløshed var på Rettens Sted og Gudløshed på Retfærds Sted.
and still to see: see underneath: under [the] sun place [the] justice there [to] [the] wickedness and place [the] righteousness there [to] [the] wickedness
17 Jeg sagde ved mig selv: "Den retfærdige og den gudløse dømmer Gud; thi for hver en Ting og hver en Idræt har han fastsat en Tid.
to say I in/on/with heart my [obj] [the] righteous and [obj] [the] wicked to judge [the] God for time to/for all pleasure and upon all [the] deed there
18 Jeg sagde ved mig selv: "Det er for Menneskenes Skyld, for at Gud kan prøve dem, og for at de selv kan se, at de er Dyr:"
to say I in/on/with heart my upon cause son: child [the] man to/for to purify them [the] God and to/for to see: see which/that they(masc.) animal they(masc.) to/for them
19 Thi Menneskers og Dyrs Skæbne er ens; som den ene dør, dør den anden, og en og samme Ånd har de alle; Mennesket har intet forud for Dyrene, thi alt er Tomhed.
for accident son: child [the] man and accident [the] animal and accident one to/for them like/as death this so death this and spirit: breath one to/for all and advantage [the] man from [the] animal nothing for [the] all vanity
20 Alle går sammesteds hen, alle blev til af Muld, og alle vender tilbage til Mulden.
[the] all to go: went to(wards) place one [the] all to be from [the] dust and [the] all to return: return to(wards) [the] dust
21 Hvo ved, om Menneskenes Ånd stiger opad, og om Dyrenes Ånd farer nedad til Jorden?
who? to know spirit son: descendant/people [the] man [the] to ascend: rise he/she/it to/for above [to] and spirit [the] animal [the] to go down he/she/it to/for beneath to/for land: soil
22 Således indså jeg, at intet er bedre for Mennesket end at glæde sig ved sin Gerning, thi det er hans Del; thi hvo kan bringe ham så vidt, at han kan se, hvad der kommer efter hans Død?
and to see: see for nothing pleasant from whence to rejoice [the] man in/on/with deed: work his for he/she/it portion his for who? to come (in): bring him to/for to see: see in/on/with what? which/that to be after him

< Prædikeren 3 >