< 2 Johannes 1 >

1 Den Ældste til den udvalgte Frue og hendes Børn, som jeg elsker i Sandhed, og ikke jeg alene, men også alle, som have erkendt Sandheden,
O ancião, à senhora escolhida e seus filhos, a quem amo em verdade, e não só eu, mas também todos aqueles que conhecem a verdade,
2 for den Sandheds Skyld, som bliver i os og skal være med os til evig Tid. (aiōn g165)
por causa da verdade, que permanece em nós, e estará conosco para sempre: (aiōn g165)
3 Nåde, Barmhjertighed og Fred være med os fra Gud Fader og fra Jesus Kristus, Faderens Søn, i Sandhed og Kærlighed!
Graça, misericórdia e paz estarão conosco, de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo, o Filho do Pai, em verdade e amor.
4 Jeg har glædet mig meget over, at jeg har fundet Børn af dig, som vandre i Sandhed, efter det Bud, vi fik af Faderen.
Eu me alegro muito por ter encontrado alguns de seus filhos caminhando na verdade, mesmo como fomos ordenados pelo Pai.
5 Og nu beder jeg dig, Frue! ikke som om jeg skrev til dig et nyt
Agora eu lhe imploro, querida senhora, não como se eu lhe escrevesse um novo mandamento, mas o que tivemos desde o início, que nos amemos uns aos outros.
6 Og dette er Kærligheden, at vi vandre efter hans Bud. Dette er Budet, således som I have hørt fra Begyndelsen, at I skulle vandre deri.
Isto é amor, que devemos caminhar de acordo com seus mandamentos. Este é o mandamento, mesmo como você ouviu desde o início, que você deve andar nele.
7 Thi mange Forførere ere udgåede i Verden, som ikke bekende Jesus som Kristus kommen i Kød. En sådan er Forføreren og Antikrist.
Para muitos enganadores que saíram ao mundo, aqueles que não confessam que Jesus Cristo veio em carne e osso. Este é o enganador e o Anticristo.
8 Giver Agt på eder selv, at I ikke skulle tabe, hvad vi have arbejdet, men at I må få fuld Løn.
Cuidado, que não percamos as coisas que realizamos, mas que recebamos uma recompensa completa.
9 Hver den, som viger ud og ikke bliver i Kristi Lære, har ikke Gud. Den, som bliver i Læren, han har både Faderen og Sønnen.
Quem transgride e não permanece no ensinamento de Cristo, não tem Deus. Aquele que permanece no ensinamento tem tanto o Pai quanto o Filho.
10 Dersom nogen kommer til eder og ikke fører denne Lære, ham skulle I ikke tage til Huse og ikke byde velkommen.
Se alguém vem a você e não traz este ensinamento, não o receba em sua casa e não o receba,
11 Thi den, som byder ham velkommen, bliver delagtig i hans onde Gerninger.
pois quem o recebe participa de suas más ações.
12 Endskønt jeg havde meget at skrive til eder, har jeg ikke villet det med Papir og Blæk; men jeg håber at komme til eder og tale mundtligt med eder, for at vor Glæde må være fuldkommen.
Tendo muitas coisas para lhe escrever, não quero fazê-lo com papel e tinta, mas espero vir até você e falar cara a cara, para que nossa alegria seja plena.
13 Din Søsters, den udvalgtes, Børn hilse dig.
Os filhos de sua irmã escolhida lhe saúdam. Amém.

< 2 Johannes 1 >