< 1 Timoteus 2 >
1 Jeg formaner da først af alt til, at der holdes Bønner, Påkaldelser, Forbønner, Taksigelser for alle Mennesker,
I EXHORT therefore, first of all, that there be offered supplications, prayers, intercessions, thanksgivings for the whole race of mankind:
2 for Konger og alle dem, som ere i Højhed, at vi må leve et roligt og stille Levned i al Gudsfrygt og Ærbarhed;
for kings, and all that are in a state of eminence, that we may lead a quiet and peaceable life in all godliness and seriousness.
3 dette er smukt og velbehageligt for Gud, vor Frelser,
For this is becoming, and acceptable before God our Saviour;
4 som vil, at alle Mennesker skulle frelses og komme til Sandheds Erkendelse.
who wills all men to be saved, and come to the acknowledgment of truth.
5 Thi der er een Gud, og også een Mellemmand imellem Gud og Mennesker, Mennesket Kristus Jesus,
For there is one God, and one mediator between God and men, the man Christ Jesus;
6 som gav sig selv til en Genløsnings Betaling for alle, hvilket er Vidnesbyrdet i sin Tid,
who gave himself a ransom for all, the testimony to be born in his appointed times;
7 og for dette er jeg bleven sat til Prædiker og Apostel (jeg siger Sandhed, jeg lyver ikke), en Lærer for Hedninger i Tro og Sandhed.
of which I am ordained a preacher and apostle, (I speak the truth in Christ, I lie not, ) a teacher of the Gentiles in faith and truth.
8 Så vil jeg da, at Mændene på ethvert Sted, hvor de bede, skulle opløfte fromme Hænder uden Vrede og Trætte.
I will then that men pray in every place, lifting up holy hands without wrath or doubting:
9 Ligeså, at Kvinder skulle pryde sig i sømmelig Klædning med Blufærdighed og Ærbarhed, ikke med Fletninger og Guld eller Perler eller kostbar Klædning,
in like manner also that the women dress themselves in decent apparel, with modesty and sobriety; not with plaited tresses, or gold, or pearls, or very costly clothing,
10 men, som det sømmer sig Kvinder, der bekende sig til Gudsfrygt, med gode Gerninger.
but as becometh women professing godliness, with good works.
11 En Kvinde bør i Stilhed lade sig belære, med al Lydighed;
Let the woman learn in silence with all subjection:
12 men at være Lærer tilsteder jeg ikke en Kvinde, ikke heller at byde over Manden, men at være i Stilhed.
for I permit not a woman to teach in public, or to assume authority over the man, but to abide in silence.
13 Thi Adam blev dannet først, derefter Eva;
For Adam was first formed, Eve afterwards.
14 og Adam blev ikke bedraget, men Kvinden blev bedraget og er falden i Overtrædelse.
And Adam was not deceived, but the woman being deceived, by transgression fell.
15 Men hun skal frelses igennem sin Barnefødsel, dersom de blive i Tro og Kærlighed og Hellighed med Ærbarhed.
But she shall be saved through childbearing, if they abide in faith, and love, and holiness with sobriety.