< 1 Tessalonikerne 5 >

1 Men om Tid og Time, Brødre! have I ikke nødig, at der skrives til eder;
But as to times and dates it is unnecessary that anything be written to you.
2 thi I vide selv grant, at Herrens Dag kommer som en Tyv om Natten.
For you yourselves know perfectly well that the day of the Lord comes like a thief in the night.
3 Når de sige: "Fred og ingen Fare!" da kommer Undergang pludselig, over dem ligesom Veerne over den frugtsommelige, og de skulle ingenlunde undfly.
While they are saying "Peace and safety!" then in a moment destruction falls upon them, like birth-pains on a woman who is with child; and escape there is none.
4 Men I, Brødre! I ere ikke i Mørke, så at Dagen skulde overraske eder som en Tyv.
But you, brethren, are not in darkness, that daylight should surprise you like a thief;
5 Thi I ere alle Lysets Børn og Dagens Børn, vi ere ikke Nattens eller Mørkets Børn.
for all of you are sons of Light and sons of the day. We belong neither to the night nor to darkness.
6 Så lader os da ikke sove ligesom de andre, men lader os våge og være ædrue!
So then let us not sleep, like the rest of the world, but let us keep awake and be sober.
7 Thi de, som sove, sove om Natten, og de, som beruse sig, ere berusede om Natten.
For those who sleep, sleep at night, and those who drink freely, drink at night.
8 Men da vi høre Dagen til, så lader os være ædrue, iførte Troens og Kærlighedens Panser og Frelsens Håb som Hjelm!
But let us, belonging--as we do--to the day, be sober, putting on the breastplate of faith and love, and for a helmet the hope of salvation.
9 Thi Gud bestemte os ikke til Vrede, men til at vinde Frelse ved vor Herre Jesus Kristus,
For God has not pre-destined us to meet His anger, but to obtain salvation through our Lord Jesus Christ;
10 som døde for os, for at vi, hvad enten vi våge eller sove, skulle leve sammen med ham.
who died on our behalf, so that whether we are awake or are sleeping we may share His Life.
11 Formaner derfor hverandre og opbygger den ene den anden, ligesom I også gøre.
Therefore encourage one another, and let each one help to strengthen his friend, as in fact you do.
12 Men vi bede eder, Brødre! at I skønne på dem, som arbejde iblandt eder og ere eders Forstandere i Herren og påminde eder,
Now we beg you, brethren, to show respect for those who labour among you and are your leaders in Christian work, and are your advisers;
13 og agte dem højlig i Kærlighed for deres Gernings Skyld. Holder Fred med hverandre!
and to esteem them very highly in love for their work's sake. Be at peace among yourselves.
14 Og vi formane eder, Brødre! påminder de uskikkelige, trøster de modfaldne, tager eder af de skrøbelige, værer langmodige imod alle!
And we exhort you, brethren, admonish the unruly, comfort the timid, sustain the weak, and be patient towards all.
15 Ser til, at ingen gengælder nogen ondt med ondt; men stræber altid efter det gode, både imod hverandre og imod alle.
See to it that no one ever repays another with evil for evil; but always seek opportunities of doing good both to one another and to all the world.
16 Værer altid glade,
Be always joyful.
17 beder uafladelig,
Be unceasing in prayer.
18 takker i alle Forhold; thi dette er Guds Villie med eder i Kristus Jesus.
In every circumstance of life be thankful; for this is God's will in Christ Jesus respecting you.
19 Udslukker ikke Ånden,
Do not quench the Spirit.
20 ringeagter ikke Profetier,
Do not think meanly of utterances of prophecy;
21 prøver alt, beholder det gode!
but test all such, and retain hold of the good.
22 Holder eder fra det onde under alle Skikkelser!
Hold yourselves aloof from every form of evil.
23 Men han selv, Fredens Gud, helliggøre eder ganske og aldeles, og gid eders Ånd og Sjæl og Legeme må bevares helt og holdent, uden Dadel i vor Herres Jesu Kristi Tilkommelse!
And may God Himself who gives peace, make you entirely holy; and may your spirits, souls and bodies be preserved complete and be found blameless at the Coming of our Lord Jesus Christ.
24 Trofast er han, som kaldte eder, han skal også gøre det.
Faithful is He who calls you, and He will also perfect His work.
25 Brødre! beder for os!
Brethren, pray for us.
26 Hilser alle Brødrene med et helligt Kys!
Greet all the brethren with a holy kiss.
27 Jeg besværger eder ved Herren, at dette Brev må blive oplæst for alle de hellige Brødre.
I solemnly charge you in the Lord's name to have this Letter read to all the brethren.
28 Vor Herres Jesu Kristi Nåde være med eder!
May the grace of our Lord Jesus Christ be with you.

< 1 Tessalonikerne 5 >