< 1 Tessalonikerne 4 >
1 Så bede vi eder i øvrigt, Brødre! og formane eder i den Herre Jesus, at som I jo have lært af os, hvorledes I bør vandre og behage Gud, således som I jo også gøre, at I således må gøre end yderligere Fremgang.
ⲁ̅ⲧⲉⲛⲟⲩ ϭⲉ ⲛⲉⲥⲛⲏⲩ ⲧⲛ̅ⲥⲟⲡⲥ̅ ⲁⲩⲱ ⲧⲛ̅ⲡⲁⲣⲁⲕⲁⲗⲉⲓ ⲙ̅ⲙⲱⲧⲛ̅ ϩⲙ̅ⲡⲉⲭ̅ⲥ̅ ⲓⲥ̅. ϫⲉⲕⲁⲁⲥ ⲕⲁⲧⲁⲑⲉ ⲉⲛⲧⲁⲧⲉⲧⲛ̅ϫⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲟⲟⲧⲛ̅ ⲛ̅ⲑⲉ ⲉⲧϣⲉ ⲉⲧⲣⲉⲧⲛ̅ⲙⲟⲟϣⲉ. ⲁⲩⲱ ⲉⲁⲣⲉⲥⲕⲉ ⲙ̅ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ. ⲕⲁⲧⲁⲑⲉ ⲟⲛ ⲉⲧⲉⲧⲛ̅ⲙⲟⲟϣⲉ ⲛ̅ϩⲏⲧⲥ̅. ϫⲉⲕⲁⲁⲥ ⲟⲛ ⲉⲧⲉⲧⲛ̅ⲉⲣ̅ϩⲟⲩⲟ.
2 I vide jo, hvilke Bud vi gave eder ved den Herre Jesus.
ⲃ̅ⲧⲉⲧⲛ̅ⲥⲟⲟⲩⲛ ⲅⲁⲣ ϫⲉ ⲟⲩ ⲛⲉ ⲙ̅ⲡⲁⲣⲁⲅⲅⲉⲗⲓⲁ ⲉⲛⲧⲁⲛⲧⲁⲁⲩ ⲛⲏⲧⲛ̅ ϩⲙ̅ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲓ̅ⲥ̅.
3 Thi dette er Guds Villie, eders Helliggørelse, at I afholde eder fra Utugt;
ⲅ̅ⲡⲁⲓ̈ ⲅⲁⲣ ⲡⲉ ⲡⲟⲩⲱϣ ⲙ̅ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲡⲉⲧⲛ̅ⲧⲃ̅ⲃⲟ. ⲉⲥⲁϩⲉⲧⲏⲩⲧⲛ̅ ⲉⲃⲟⲗ ⲛ̅ⲧⲡⲟⲣⲛⲓⲁ.
4 at hver af eder veed at vinde sig sin egen Hustru i Hellighed og Ære,
ⲇ̅ⲉⲧⲣⲉⲡⲟⲩⲁ ⲡⲟⲩⲁ ⲙ̅ⲙⲱⲧⲛ̅ ⲥⲃⲟ ⲉⲕⲁⲡⲉϥⲥⲕⲉⲩⲟⲥ ⲛⲁϥ ϩⲛ̅ⲟⲩⲧⲃ̅ⲃⲟ ⲙⲛ̅ⲟⲩⲧⲓⲙⲏ.
5 ikke i Begærings Brynde som Hedningerne, der ikke kende Gud;
ⲉ̅ϩⲛ̅ⲟⲩⲡⲁⲑⲟⲥ ⲁⲛ ⲛ̅ⲉⲡⲓⲑⲩⲙⲓⲁ. ⲕⲁⲧⲁⲑⲉ ⲛ̅ⲛ̅ⲕⲉϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲉⲧⲉⲛ̅ⲥⲉⲥⲟⲟⲩⲛ ⲁⲛ ⲙ̅ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ.
6 at ingen foruretter og bedrager sin Broder i nogen Sag; thi Herren er en Hævner over alt dette, som vi også før have sagt og vidnet for eder.
ⲋ̅ⲉⲧⲙ̅ⲣ̅ⲡⲃⲟⲗ ⲙ̅ⲡϣⲓ. ⲁⲩⲱ ⲉⲧⲙ̅ϥⲉϭⲡⲉϥⲥⲟⲛ ϩⲙ̅ⲡϩⲱⲃ. ϫⲉ ⲟⲩⲣⲉϥϫⲓⲕⲃⲁ ⲡⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲉⲧⲃⲉⲛⲁⲓ̈ ⲧⲏⲣⲟⲩ. ⲕⲁⲧⲁⲑⲉ ⲉⲛⲧⲁⲛϫⲟⲟⲥ ⲛⲏⲧⲛ̅ ϫⲓⲛⲛ̅ϣⲟⲣⲡ̅. ⲁⲩⲱ ⲁⲛⲣ̅ⲙⲛ̅ⲧⲣⲉ.
7 Thi Gud kaldte os ikke til Urenhed, men til Helliggørelse.
ⲍ̅ⲛ̅ⲧⲁⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲅⲁⲣ ⲧⲁϩⲙⲛ̅ ⲁⲛ ⲉⲩϫⲱϩⲙ̅. ⲁⲗⲗⲁ ϩⲛ̅ⲟⲩⲧⲃ̅ⲃⲟ.
8 Derfor altså, den, som foragter dette, han foragter ikke et Menneske, men Gud, som også giver sin Helligånd til eder.
ⲏ̅ⲧⲉⲛⲟⲩ ϭⲉ ⲡⲉⲧⲁⲑⲉⲧⲉⲓ ⲛ̅ⲛⲉϥⲁⲑⲉⲧⲉⲓ ⲛ̅ⲣⲱⲙⲉ ⲁⲛ. ⲁⲗⲗⲁ ⲙ̅ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ. ⲡⲁⲓ̈ ⲟⲛ ⲉⲛⲧⲁϥϯ ⲙ̅ⲡⲉϥⲡ̅ⲛ̅ⲁ̅ ⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲛⲏⲧⲛ̅·
9 Men om Broderkærligheden have I ikke nødig, at jeg skal skrive eder til; thi I ere selv oplærte af Gud til at elske hverandre;
ⲑ̅ⲉⲧⲃⲉⲧⲙⲛ̅ⲧⲙⲁⲓ̈ⲥⲟⲛ ⲇⲉ ⲛ̅ⲧⲉⲧⲛ̅ⲣ̅ⲭⲣⲓⲁ ⲁⲛ ⲛ̅ⲥϩⲁⲓ̈ ⲛⲏⲧⲛ̅. ⲛ̅ⲧⲱⲧⲛ̅ ⲅⲁⲣ ⲛ̅ⲧⲉⲧⲛ̅ϩⲉⲛⲣⲉϥϫⲓⲥⲃⲱ ⲛ̅ⲧⲙ̅ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲉⲙⲉⲣⲉⲛⲉⲧⲛ̅ⲉⲣⲏⲩ.
10 det gøre I jo også imod alle Brødrene i hele Makedonien; men vi formane eder, Brødre! til yderligere Fremgang
ⲓ̅ⲕⲁⲓⲅⲁⲣ ⲧⲉⲧⲛ̅ⲉⲓⲣⲉ ⲙ̅ⲙⲟⲥ ⲉⲛⲉⲥⲛⲏⲩ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉⲧϩⲛ̅ⲧⲙⲁⲕⲉⲇⲟⲛⲓⲁ ⲧⲏⲣⲥ̅· ⲧⲛ̅ⲡⲁⲣⲁⲕⲁⲗⲉⲓ ⲇⲉ ⲙ̅ⲙⲱⲧⲛ̅ ⲛⲉⲥⲛⲏⲩ ⲉⲣ̅ϩⲟⲩⲟ.
11 og til at sætte en Ære i at leve stille og varetage hver sit og arbejde med eders Hænder, således som vi bød eder,
ⲓ̅ⲁ̅ⲁⲩⲱ ⲉⲟⲩⲣⲟⲧ ⲉⲥϭⲣⲁϩⲧ̅ ⲁⲩⲱ ⲉϫⲓϩⲣⲏⲧⲛ̅ ⲉⲣⲱⲧⲛ̅ ⲉⲣ̅ϩⲱⲃ ϩⲛ̅ⲛⲉⲧⲛ̅ϭⲓϫ. ⲕⲁⲧⲁⲑⲉ ⲉⲛⲧⲁⲛⲡⲁⲣⲁⲅⲅⲉⲓⲗⲉ ⲛⲏⲧⲛ̅.
12 for at I kunne vandre sømmeligt over for dem, som ere udenfor, og for ikke at trænge til nogen.
ⲓ̅ⲃ̅ϫⲉⲕⲁⲁⲥ ⲉⲧⲉⲧⲛⲉⲙⲟⲟϣⲉ ⲉⲧⲉⲧⲛ̅ⲧⲥⲁⲛⲏⲩ ⲛ̅ⲛⲁϩⲣⲛ̅ⲛⲁⲡⲃⲟⲗ. ⲁⲩⲱ ⲛ̅ⲧⲉⲧⲛ̅ⲧⲙ̅ⲁϩⲉ ⲛ̅ⲗⲁⲁⲩ·
13 Men vi ville ikke, Brødre! at I skulle være uvidende med Hensyn til dem, som sove hen, for at I ikke skulle sørge som de andre, der ikke have Håb.
ⲓ̅ⲅ̅ⲛ̅ⲧⲛ̅ⲟⲩⲱϣ ⲇⲉ ⲁⲛ ⲉⲧ(ⲣⲉⲧⲛ̅)ⲣ̅ⲁⲧⲥⲟⲟⲩⲛ ⲛⲉⲥⲛⲏⲩ ⲉⲧⲃⲉⲛⲉⲧⲛ̅ⲕⲟⲧⲕ̅. ϫⲉ ⲛ̅ⲛⲉⲧⲛ̅ⲗⲩⲡⲓ ⲛ̅ⲑⲉ ⲙ̅ⲡⲕⲉⲥⲉⲉⲡⲉ ⲉⲧⲉⲙⲛ̅ⲧⲟⲩϩⲉⲗⲡⲓⲥ ⲙ̅ⲙⲁⲩ.
14 Thi når vi tro, at Jesus er død og opstanden, da skal også Gud ligeså ved Jesus føre de hensovede frem med ham.
ⲓ̅ⲇ̅ⲉϣϫⲉⲧⲛ̅ⲡⲓⲥⲧⲉⲩⲉ ⲅⲁⲣ ϫⲉ ⲁⲓ̅ⲥ̅ ⲙⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲁϥⲧⲱⲟⲩⲛ. ⲧⲁⲓ̈ ⲧⲉ ⲑⲉ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲉⲛⲧⲁⲩⲛ̅ⲕⲟⲧⲕ̅ ϩⲱⲟⲩ ϩⲓⲧⲛ̅ⲓ̅ⲥ̅ ϥⲛⲁⲛ̅ⲧⲟⲩ ⲛⲙ̅ⲙⲁϥ.
15 Thi dette sige vi eder med Herrens Ord, at vi levende, som blive tilbage til Herrens Tilkommelse, vi skulle ingenlunde komme forud for de hensovede.
ⲓ̅ⲉ̅ⲉⲛϫⲱ ⲅⲁⲣ ⲙ̅ⲡⲁⲓ̈ ⲛⲏⲧⲛ̅ ϩⲙ̅ⲡϣⲁϫⲉ ⲙ̅ⲡϫⲟⲉⲓⲥ. ϫⲉ ⲁⲛⲟⲛ ⲛⲉⲧⲟⲛϩ̅ ⲛⲉⲧⲛⲁⲥⲉⲉⲡⲉ ⲉⲧⲡⲁⲣϩⲟⲩⲥⲓⲁ ⲙ̅ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛ̅ⲛⲉⲛⲣ̅ϣⲟⲣⲡ̅ ⲛ̅ⲛⲉⲛⲧⲁⲩⲛ̅ⲕⲟⲧⲕ̅.
16 Thi Herren selv skal stige ned fra Himmelen med et Tilråb, med Overengels Røst og med Guds Basun, og de døde i Kristus skulle opstå først;
ⲓ̅ⲋ̅ϫⲉ ⲛ̅ⲧⲟϥ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϩⲛ̅ⲟⲩⲟⲩⲉϩⲥⲁϩⲛⲉ. ϩⲛ̅ⲟⲩϩⲣⲟⲟⲩ ⲛ̅ⲁⲣⲭⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ ϩⲛ̅ⲟⲩⲥⲁⲗⲡⲓⲅⲝ̅ ⲛ̅ⲧⲉⲡⲛⲟⲩⲧⲉ. ϥⲛⲏⲩ ⲉⲡⲉⲥⲏⲧ ⲉⲑⲟⲗ ϩⲛ̅ⲧⲡⲉ. ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲧⲙⲟⲟⲩⲧ ϩⲙ̅ⲡⲉⲭ̅ⲥ̅ ⲛⲁⲧⲱⲟⲩⲛ ⲛ̅ϣⲟⲣⲡ̅.
17 derefter skulle vi levende, som blive tilbage, bortrykkes tillige med dem i Skyer til at møde Herren i Luften; og så skulle vi altid være sammen med Herren.
ⲓ̅ⲍ̅ⲙⲛ̅ⲛ̅ⲥⲱⲥ ⲁⲛⲟⲛ ⲛⲉⲧⲟⲛϩ̅ ⲛⲉⲧⲛⲁϣⲱϫⲡ̅ ⲥⲉⲛⲁⲧⲟⲣⲡⲛ̅ ⲛⲙ̅ⲙⲁⲩ ϩⲛ̅ⲛⲉⲕⲗⲟⲟⲗⲉ ⲉⲧⲱⲙⲛ̅ⲧ ⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲉⲡⲁⲏⲣ. ⲁⲩⲱ ⲧⲛ̅ⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲙⲛ̅ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛ̅ⲧⲉⲉⲓϩⲉ ⲛ̅ⲟⲩⲟⲉⲓϣ ⲛⲓⲙ.
18 Så trøster hverandre med disse Ord!
ⲓ̅ⲏ̅ϩⲱⲥⲧⲉ ⲡⲁⲣⲁⲕⲁⲗⲉⲓ ⲛ̅ⲛⲉⲧⲛ̅ⲉⲣⲏⲩ ϩⲛ̅ⲛⲉⲓ̈ϣⲁϫⲉ·