< 1 Johannes 3 >

1 Ser, hvor stor en Kærlighed Faderen har givet os, at vi skulle kaldes Guds Børn og vi ere det. Derfor kender Verden os ikke, fordi den ikke har kendt ham.
See what great love the Father has lavished on us: he lets us be called God’s children! For that is what we are. The reason why the world does not know us is that it has not learned to know him.
2 I elskede! nu ere vi Guds Børn, og det er endnu ikke åbenbaret, hvad vi skulle vorde. Vi vide, at når det åbenbares, da skulle vi vorde ham lige; thi i skulle se ham, som han er.
Dear friends, we are God’s children now, and what we will be has not yet been revealed. What we do know is that, when it is revealed, we will be like him, because we will see him as he is.
3 Og hver den, som har dette Håb til ham, renser sig selv, ligesom han er ren.
And just as he is pure, everyone who has this hope, makes and keeps themselves pure.
4 Hver den, som gør Synden, begår også Overtrædelse af Loven, og Synden er Lovens Overtrædelse.
Everyone who lives sinfully is living in violation of God’s law. Sin is lawlessness.
5 Og I vide, at han blev åbenbaret for at han skulde borttage Synderne; og der er ikke Synd i ham
You know that Christ appeared to take away our sins and that there is no sin in him.
6 Hver den, som bliver i ham, synder ikke; hver den, som synder, har ikke set ham og kender ham ej heller.
No one who lives in him continues to sin; the sinner has not seen or known him.
7 Mine Børn, ingen forføre eder! Den, som gør Retfærdigheden, er retfærdig, ligesom han er retfærdig.
My children, don’t let anyone mislead you. The person who does what is right is righteous, just as Christ is righteous.
8 Den, som gør Synden, er af Djævelen; thi Djævelen har syndet fra Begyndelsen. Dertil blev Guds Søn åbenbaret, for at han skulde nedbryde Djævelens Gerninger.
The person who lives in sin is a child of the devil, for the devil has been sinning from the beginning. To undo the devil’s work is the reason the Son of God appeared.
9 Hver den, som er født af Gud, gør ikke Synd, fordi hans Sæd bliver i ham, og han kan ikke synde, fordi han er født af Gud.
No child of God sins, because God’s nature dwells in them. They can’t live in sin, because they are God’s children.
10 Derved blive Guds Børn og Djævelens Børn åbenbare. Hver den, som ikke gør Retfærdighed, er ikke af Gud, og ligeså den, som ikke elsker sin Broder.
By this it is made clear who are the children of God and who are the devil’s: anyone who doesn’t do what is right or doesn’t love others is not a child of God.
11 Thi dette er det Budskab, som I have hørt fra Begyndelsen, at vi skulle elske hverandre;
For this is the message we heard from the beginning: we are to love one another.
12 ikke som Kain, der var af den onde og myrdede sin Broder. Og hvorfor myrdede han ham? Fordi hans Gerninger vare onde, men hans Broders retfærdige.
We must not be like Cain, who belonged to the evil one and murdered his brother. Why did he kill him? Because his actions were evil, and his brother’s were righteous.
13 Undrer eder ikke, mine Brødre! om Verden hader eder.
Do not be suprised, friends, if the world hates you.
14 Vi vide, at vi ere gåede over fra Døden til Livet, thi vi elske Brødrene. Den, som ikke elsker, bliver i Døden.
We know that we have passed out of death into life, because we love each other. The person who does not love remains in a state of death.
15 Hver den, som hader sin Broder, er en Manddraber; og I vide, at ingen Manddraber har evigt Liv blivende i sig. (aiōnios g166)
The person who hates another is a murderer, and you know that no murderer has eternal life dwelling within them. (aiōnios g166)
16 Derpå kende vi Kærligheden, at han har sat sit Liv til for os; også vi ere skyldige at sætte Livet til for Brødrene.
This is how we know what love is: Christ gave his life for us. So we should lay down our own lives for each other.
17 Men den, som bar Verdens Gods og ser sin Broder lide Nød og lukker sit Hjerte for ham, hvorledes bliver Guds Kærlighed i ham?
If anyone has material possessions, and sees one of our own in need, but closes their heart against that person, how can it be said that the love of God is within them?
18 Mine Børn! lader os ikke elske med Ord, ej heller med Tungen, men i Gerning og Sandhed!
My children, our love must not be mere words or talk. It must be true and show itself in actions.
19 Og derpå kunne vi kende, at vi ere af Sandheden, og da kunne vi for hans Åsyn stille vore Hjerter tilfreds,
This is how we will know we belong to the truth and reassure ourselves in God’s presence:
20 hvad end vort Hjerte måtte fordømme os for; thi Gud er større end vort Hjerte og kender alle Ting.
though our conscience condemns us, God is greater than our conscience and knows everything.
21 I elskede! dersom vort Hjerte ikke fordømmer os, have vi Frimodighed for Gud,
Dear friends, if our conscience does not condemn us, then we approach God with confidence,
22 og hvad vi end bede om, det få vi af ham, fordi vi holde hans Bud og gøre det, som er velbehageligt for ham.
and we receive from him whatever we ask, because we are keeping his commands, and are doing what pleases him.
23 Og dette er hans Bud; at vi skulle tro hans Søns Jesu Kristi Navn og elske hverandre efter det Bud, han gav os.
His command is that we should believe in his Son, Jesus Christ, and love one another, as Christ commanded us.
24 Og den, som holder hans Bud, han bliver i Gud, og Gud i ham; og derpå kende vi, at han bliver i os; af den Ånd, som han gav os.
The person who keeps his commands dwells in God and God dwells in them. And we are sure he lives in us because of the Spirit he has given us.

< 1 Johannes 3 >