< 1 Korinterne 3 >

1 Og jeg, Brødre! kunde ikke tale til eder som til åndelige, men som til kødelige, som til spæde Børn i Kristus.
And I, brothers, could not address you as spiritual, but as fleshly, as infants in Meshikha.
2 Mælk gav jeg eder at drikke, ikke fast Føde; thi I kunde endnu ikke tåle det, ja, I kunne det ikke engang nu;
I fed you with milk, not solid food, for you weren't yet ready. And even now you are still not ready,
3 thi endnu ere I kødelige. Når der nemlig er Nid og Splid iblandt eder, ere I da ikke kødelige og vandre på Menneskers Vis?
for you are still fleshly. For insofar as there is jealousy and strife among you, are you not fleshly, and living by human standards?
4 Thi når en siger: "Jeg hører Paulus til," og en anden: "Jeg hører Apollos til," ere I så ikke "Mennesker"?
For when one says, "I follow Paul," and another, "I follow Apollos," are you not merely human?
5 Hvad er da Apollos? og hvad er Paulus? Tjenere, ved hvilke I bleve troende og det, efter som Herren gav enhver.
What then is Apollos? And what is Paul? Servants through whom you believed, and each as the Lord gave to him.
6 Jeg plantede, Apollos vandede, men Gud gav Vækst.
I planted. Apollos watered. But God made it grow.
7 Så er da hverken den noget, som planter, ikke heller den, som vander, men Gud, som giver Vækst.
So then neither he who plants is anything, nor he who waters, but God who makes it grow.
8 Den, som planter, og den, som vander, ere eet; men hver skal få sin egen Løn efter sit eget Arbejde.
Now he who plants and he who waters are the same, but each will receive his own reward according to his own labor.
9 Thi Guds Medarbejdere ere vi; Guds Ager, Guds Bygning ere I.
For we are God's fellow workers. You are God's field, God's building.
10 Efter den Guds Nåde, som blev given mig, har jeg som en viis Bygmester lagt Grundvold, men en anden bygger derpå. Men enhver se til, hvorledes han bygger derpå!
According to the grace of God which was given to me, as a wise master builder I laid a foundation, and another builds on it. But let each one be careful how he builds on it.
11 thi anden Grundvold kan ingen lægge end den, som er lagt, hvilken er Jesus Kristus.
For no one can lay any other foundation than that which has been laid, which is Yeshua Meshikha.
12 Men dersom nogen på Grundvolden bygger med Guld, Sølv, kostbare Sten, Træ, Hø, Strå,
But if anyone builds on the foundation with gold, silver, costly stones, wood, hay, or straw;
13 da skal enhvers Arbejde blive åbenbaret; thi Dagen skal gøre det klart, efterdi den åbenbares med Ild, og hvordan enhvers Arbejde er, det skal Ilden prøve.
each man's work will be revealed. For the Day will declare it, because it is revealed in fire; and the fire itself will test what sort of work each man's work is.
14 Dersom det Arbejde, som en har bygget derpå, består, da skal han få Løn;
If any man's work remains which he built on it, he will receive a reward.
15 dersom ens Arbejde bliver opbrændt, da skal han gå Glip af den; men selv skal han blive frelst, dog som igennem Ild.
If any man's work is burned, he will suffer loss, but he himself will be saved, but as through fire.
16 Vide I ikke, at I ere Guds Tempel, og Guds Ånd bor i eder?
Do you not know that you are a temple of God, and that God's Rukha lives in you?
17 Dersom nogen fordærver Guds Tempel, skal Gud fordærve ham; thi Guds Tempel er helligt, og det ere jo I.
If anyone destroys the temple of God, God will destroy him; for God's temple is holy, which you are.
18 Ingen bedrage sig selv! Dersom nogen tykkes at være viis iblandt eder i denne Verden, han vorde en Dåre, for at han kan vorde viis. (aiōn g165)
Let no one deceive himself. If anyone thinks that he is wise among you in this age, let him become a fool, that he may become wise. (aiōn g165)
19 Thi denne Verdens Visdom er Dårskab for Gud; thi der er skrevet: "Han er den, som griber de vise i deres Træskhed;"
For the wisdom of this world is foolishness with God. For it is written, "He traps the wise in their craftiness."
20 og atter:"Herren kender de vises Tanker, at de ere forfængelige."
And again, "The Lord knows the thoughts of the wise, that they are futile."
21 Derfor rose ingen sig af Mennesker! Alle Ting ere jo eders,
Therefore let no one boast about people. For all things are yours,
22 være sig Paulus eller Apollos eller Kefas eller Verden eller Liv eller Død eller det nærværende eller det tilkommende: alle Ting ere eders;
whether Paul, or Apollos, or Kipha, or the world, or life, or death, or things present, or things to come. All are yours,
23 men I ere Kristi, og Kristus er Guds.
and you are Meshikha's, and Meshikha is God's.

< 1 Korinterne 3 >