< 1 Korinterne 3 >
1 Og jeg, Brødre! kunde ikke tale til eder som til åndelige, men som til kødelige, som til spæde Børn i Kristus.
And I, brethren, was not able to speak unto you as unto spiritual, but as unto carnal, even babes in Christ.
2 Mælk gav jeg eder at drikke, ikke fast Føde; thi I kunde endnu ikke tåle det, ja, I kunne det ikke engang nu;
I have fed you with milk, not with meat; for you were not yet able. But ye are not now yet able:
3 thi endnu ere I kødelige. Når der nemlig er Nid og Splid iblandt eder, ere I da ikke kødelige og vandre på Menneskers Vis?
for ye are yet carnal. For where there are envy and strife among you, are you not carnal, and walking about according to man?
4 Thi når en siger: "Jeg hører Paulus til," og en anden: "Jeg hører Apollos til," ere I så ikke "Mennesker"?
For when one may say, I am indeed of Paul; another, I am of Apollos; are you not men?
5 Hvad er da Apollos? og hvad er Paulus? Tjenere, ved hvilke I bleve troende og det, efter som Herren gav enhver.
Then what is Apollos? and what is Paul? But ministers through whom ye believed; even as the Lord gave to each one.
6 Jeg plantede, Apollos vandede, men Gud gav Vækst.
I planted, Apollos watered; but God gave the increase.
7 Så er da hverken den noget, som planter, ikke heller den, som vander, men Gud, som giver Vækst.
So neither is the one planting, nor the one watering anything, but God the one giving the increase.
8 Den, som planter, og den, som vander, ere eet; men hver skal få sin egen Løn efter sit eget Arbejde.
But he that planteth and he that watereth are one: and each one shall receive his own reward according to his own labor.
9 Thi Guds Medarbejdere ere vi; Guds Ager, Guds Bygning ere I.
For we are God's fellow-laborers; ye are God's farm; ye are God's building.
10 Efter den Guds Nåde, som blev given mig, har jeg som en viis Bygmester lagt Grundvold, men en anden bygger derpå. Men enhver se til, hvorledes han bygger derpå!
According to the grace of God which was given unto me, I as a wise architect, laid the foundation; and another builds on it. Let each one take heed how he builds.
11 thi anden Grundvold kan ingen lægge end den, som er lagt, hvilken er Jesus Kristus.
For other foundation no one is able to lay beside the one which is laid, who is Jesus Christ.
12 Men dersom nogen på Grundvolden bygger med Guld, Sølv, kostbare Sten, Træ, Hø, Strå,
But if any one builds upon the foundation, gold, silver, precious stones, wood, hay, stubble;
13 da skal enhvers Arbejde blive åbenbaret; thi Dagen skal gøre det klart, efterdi den åbenbares med Ild, og hvordan enhvers Arbejde er, det skal Ilden prøve.
the work of each will be made manifest: for the day will reveal it, because it is revealed by fire; and the same fire will try the work of each what soil it is.
14 Dersom det Arbejde, som en har bygget derpå, består, da skal han få Løn;
And if the work of any one which he builds, abides, he will receive a reward:
15 dersom ens Arbejde bliver opbrændt, da skal han gå Glip af den; men selv skal han blive frelst, dog som igennem Ild.
But if the work of any one shall be burnt up, he shall suffer loss; but himself shall be saved, but as through the fire.
16 Vide I ikke, at I ere Guds Tempel, og Guds Ånd bor i eder?
Do you not know that you are the temple of God, and the Spirit of God dwells in you?
17 Dersom nogen fordærver Guds Tempel, skal Gud fordærve ham; thi Guds Tempel er helligt, og det ere jo I.
If any one destroys the temple of God, him will God destroy; for the temple of God is holy, which ye are.
18 Ingen bedrage sig selv! Dersom nogen tykkes at være viis iblandt eder i denne Verden, han vorde en Dåre, for at han kan vorde viis. (aiōn )
Let no one deceive himself. If any one seems to be wise among you in this age, let him become a fool, that he may be wise. (aiōn )
19 Thi denne Verdens Visdom er Dårskab for Gud; thi der er skrevet: "Han er den, som griber de vise i deres Træskhed;"
For the wisdom of this world is foolishness with God. For it has been written. He taketh the wise in their own craftiness.
20 og atter:"Herren kender de vises Tanker, at de ere forfængelige."
And again, The Lord knows the thoughts of the wise, that they are vain.
21 Derfor rose ingen sig af Mennesker! Alle Ting ere jo eders,
So let no one boast among men; for all things are yours;
22 være sig Paulus eller Apollos eller Kefas eller Verden eller Liv eller Død eller det nærværende eller det tilkommende: alle Ting ere eders;
whether Paul, or Apollos, or Cephas, or the world, or life, or death, or things present, or things to come.
23 men I ere Kristi, og Kristus er Guds.
All things are yours; and ye are Christ's; and Christ is God's.