< Første Krønikebog 1 >

1 Adam, Set Enosj,
आदम, शेत, एनोश;
2 Kenan, Mahalal'el, Jered,
केनान, महललेल, येरेद;
3 Enok, Metusalem, Lemek,
हनोक, मतूशेलह, लेमेक;
4 Noa, Sem, Kam og Jafet.
नूह, शेम, हाम और येपेत।
5 Jafets Sønner: Gomer, Magog, Madaj, Javan, Tubal, Mesjek og Tiras.
येपेत के पुत्र: गोमेर, मागोग, मादै, यावान, तूबल, मेशेक और तीरास।
6 Gomers Sønner: Asjkenaz, Rifat og Togarma.
गोमेर के पुत्र: अश्कनज, दीपत और तोगर्मा
7 Javans Sønner: Elisja, Tarsis, Kitæerne og Rodosboerne.
यावान के पुत्र: एलीशा, तर्शीश, और कित्ती और रोदानी लोग।
8 Kams Sønner: Kusj, Mizrajim, Put og Kana'an.
हाम के पुत्र: कूश, मिस्र, पूत और कनान थे।
9 Kusj' Sønner: Seba, Havila, Sabta, Ra'ma og Sabteka. Ra'mas Sønner: Saba og Dedan.
कूश के पुत्र: सबा, हवीला, सबता, रामाह और सब्तका थे। और रामाह के पुत्र: शेबा और ददान थे।
10 Og Kusj avlede Nimrod, som var den første Storhersker på Jorden.
१०और कूश से निम्रोद उत्पन्न हुआ; पृथ्वी पर पहला वीर वही हुआ।
11 Mizrajim avlede Luderne, Anamerne, Lehaberne, Naftuherne,
११और मिस्र से लूदी, अनामी, लहाबी, नप्तूही,
12 Patruserne, Kasluherne, fra hvem Filisterne udgik, og Kaftorerne.
१२पत्रूसी, कसलूही (जिनसे पलिश्ती उत्पन्न हुए) और कप्तोरी उत्पन्न हुए।
13 Kana'an avlede Zidon, hans førstefødte, og Het,
१३कनान से उसका जेठा सीदोन और हित्त,
14 Jebusiterne, Amoriterne, Girgasjiterne,
१४और यबूसी, एमोरी, गिर्गाशी,
15 Hivviterne, Arkiterne, Siniterne,
१५हिब्बी, अर्की, सीनी,
16 Arvaditerne, Zemariterne og Hamatiterne.
१६अर्वदी, समारी और हमाती उत्पन्न हुए।
17 Sems Sønner: Elam, Assur, Arpaksjad, Lud og Aram. Arams Sønner: Uz, Hul, Geter og Masj.
१७शेम के पुत्र: एलाम, अश्शूर, अर्पक्षद, लूद, अराम, ऊस, हूल, गेतेर और मेशेक थे।
18 Arpaksjad avlede Sjela; Sjela avlede Eber;
१८और अर्पक्षद से शेलह और शेलह से एबेर उत्पन्न हुआ।
19 Eber fødtes der to Sønner; den ene hed Peleg, thi på hans Tid adsplittedes Jordens Befolkning, og hans Broder hed Joktan.
१९एबेर के दो पुत्र उत्पन्न हुए: एक का नाम पेलेग इस कारण रखा गया कि उसके दिनों में पृथ्वी बाँटी गई; और उसके भाई का नाम योक्तान था।
20 Joktan avlede Almodad, Sjelef, Hazarmavet, Jera,
२०और योक्तान से अल्मोदाद, शेलेप, हसर्मावेत, येरह,
21 Hadoram, Uzal, Dikla,
२१हदोराम, ऊजाल, दिक्ला,
22 Ebal, Abimael, Saba,
२२एबाल, अबीमाएल, शेबा,
23 Ofir, Havila og Jobab. Alle disse var Joktans Sønner.
२३ओपीर, हवीला और योबाब उत्पन्न हुए; ये ही सब योक्तान के पुत्र थे।
24 Sems Sønner: Arpaksjad, Sjela,
२४शेम, अर्पक्षद, शेलह,
25 Eber, Peleg, Re'u,
२५एबेर, पेलेग, रू,
26 Serug, Nakor, Tara
२६सरूग, नाहोर, तेरह,
27 og Abram, det er Abraham.
२७अब्राम, वह अब्राहम भी कहलाता है।
28 Abrahams Sønner: Isak og Ismael.
२८अब्राहम के पुत्र इसहाक और इश्माएल।
29 Dette er deres Slægtebog: Ismaels førstefødte Nebajot, dernæst Kedar, Adbe'el, Mibsam,
२९इनकी वंशावलियाँ ये हैं। इश्माएल का जेठा नबायोत, फिर केदार, अदबएल, मिबसाम,
30 Misjma, Duma, Massa, Hadad, Tema,
३०मिश्मा, दूमा, मस्सा, हदद, तेमा,
31 Jetur, Nafesj og Kedma. Det var Ismaels Sønner.
३१यतूर, नापीश, केदमा। ये इश्माएल के पुत्र हुए।
32 De Sønner, som Abrahams Medhustru Hetura fødte: Zimran, Joksjan, Medan, Midjan, Jisjbak og Sjua. Joksjans Sønner: Saba og Dedan.
३२फिर कतूरा जो अब्राहम की रखैल थी, उसके ये पुत्र उत्पन्न हुए, अर्थात् उससे जिम्रान, योक्षान, मदान, मिद्यान, यिशबाक और शूह उत्पन्न हुए। योक्षान के पुत्र: शेबा और ददान।
33 Midjans Sønner: Efa, Efer, Hallok, Ahida og Elda'a. Alle disse var Keturas Sønner.
३३और मिद्यान के पुत्र: एपा, एपेर, हनोक, अबीदा और एल्दा, ये सब कतूरा के वंशज हैं।
34 Abraham avlede Isak. Isaks Sønner: Jakob og Esau.
३४अब्राहम से इसहाक उत्पन्न हुआ। इसहाक के पुत्र: एसाव और इस्राएल।
35 Esaus Sønner: Elifaz, Re'uel, Je'usj, Jalam og Kora.
३५एसाव के पुत्र: एलीपज, रूएल, यूश, यालाम और कोरह थे।
36 Elifaz's Sønner: Teman, Omar, Zef, Gatam, Kenaz, Timna og Amalek.
३६एलीपज के ये पुत्र हुए: तेमान, ओमार, सपी, गाताम, कनज, तिम्ना और अमालेक।
37 Re'uels Sønner: Nahat, Zera, Sjamma og Mizza.
३७रूएल के पुत्र: नहत, जेरह, शम्मा और मिज्जा।
38 Se'irs Sønner: Lotan, Sjobal, Zib'on, Ana, Disjon, Ezer og Disjan.
३८फिर सेईर के पुत्र: लोतान, शोबाल, सिबोन, अना, दीशोन, एसेर और दीशान हुए।
39 Iotans Sønner: Hori og Hemam; og Lotans Søster var Timna.
३९और लोतान के पुत्र: होरी और होमाम, और लोतान की बहन तिम्ना थीं।
40 Sjobals Sønner: Alvan, Manahat, Ebal, Sjeft og Onam. Zib'ons Sønner: Ajja og Ana.
४०शोबाल के पुत्र: अल्यान, मानहत, एबाल, शपी और ओनाम। और सिबोन के पुत्र: अय्या, और अना।
41 Anas Sønner: Disjon. Disjons Sønner: Hemdan. Esjban, Jitran og Keran.
४१अना का पुत्र: दीशोन। और दीशोन के पुत्र: हम्रान, एशबान, यित्रान और करान।
42 Ezers Sønner: Bilhan, Za'avan og Akan. Disjans Sønner: Uz og Aran.
४२एसेर के पुत्र: बिल्हान, जावान और याकान। और दीशान के पुत्र: ऊस और अरान।
43 Følgende var de Konger, der herskede i Edoms, Land, før Israeliterne fik Konger: Bela, Beors Søn; hans By hed Dinhaba.
४३जब किसी राजा ने इस्राएलियों पर राज्य न किया था, तब एदोम के देश में ये राजा हुए अर्थात् बोर का पुत्र बेला और उसकी राजधानी का नाम दिन्हाबा था।
44 Da Bela døde, blev Jobab, Zeras Søn fra Bozra, Konge i hans Sted.
४४बेला के मरने पर, बोस्राई जेरह का पुत्र योबाब, उसके स्थान पर राजा हुआ।
45 Da Jobab døde, blev Husjam fra Temaniternes Land Konge i hans Sted.
४५और योबाब के मरने पर, तेमानियों के देश का हूशाम उसके स्थान पर राजा हुआ।
46 Da Husjam døde, blev Hadad, Bedads Søn, Konge i hans Sted; det var ham, der slog Midjaniterne på Moabs Slette; hans By hed Avit.
४६फिर हूशाम के मरने पर, बदद का पुत्र हदद, उसके स्थान पर राजा हुआ: यह वही है जिसने मिद्यानियों को मोआब के देश में मार दिया; और उसकी राजधानी का नाम अबीत था।
47 Da Hadad døde, blev Samla fra Masreka Konge i hans Sted.
४७और हदद के मरने पर, मस्रेकाई सम्ला उसके स्थान पर राजा हुआ।
48 Da Samla døde, blev Sja'ul fra Rehobot ved Floden Konge i hans Sted.
४८फिर सम्ला के मरने पर शाऊल, जो महानद के तट पर के रहोबोत नगर का था, वह उसके स्थान पर राजा हुआ।
49 Da Sja'ul døde, blev Ba'al-Hanan, Akbors Søn, Konge i hans Sted.
४९और शाऊल के मरने पर अकबोर का पुत्र बाल्हानान उसके स्थान पर राजा हुआ।
50 Da Ba'al-Hanan døde, blev Hadad Konge i hans Sted; hans By hed Pa'i, og hans Hustru hed Mehetab'el, en Datter af Matred, en Datter af Mezahab.
५०और बाल्हानान के मरने पर, हदद उसके स्थान पर राजा हुआ; और उसकी राजधानी का नाम पाऊ हुआ, उसकी पत्नी का नाम महेतबेल था जो मेज़ाहाब की नातिनी और मत्रेद की बेटी थी।
51 DaHadad døde, fremtrådte Edoms Stammehøvdinger: Høvdingerne Timna, Alja, Jetet,
५१और हदद मर गया। फिर एदोम के अधिपति ये थे: अर्थात् अधिपति तिम्ना, अधिपति अल्वा, अधिपति यतेत,
52 Oholibama, Ela, Pioon,
५२अधिपति ओहोलीबामा, अधिपति एला, अधिपति पीनोन,
53 Kenaz, Teman, Mibzar,
५३अधिपति कनज, अधिपति तेमान, अधिपति मिबसार,
54 Magdiel og Iram. Det var Edoms Stammehøvdinger.
५४अधिपति मग्दीएल, अधिपति ईराम। एदोम के ये अधिपति हुए।

< Første Krønikebog 1 >