< Første Krønikebog 1 >
2 Kenan, Mahalal'el, Jered,
Cainan, Malaleel, Jared,
3 Enok, Metusalem, Lemek,
Henoc, Mathusale, Lamech,
4 Noa, Sem, Kam og Jafet.
Noe, Sem, Cham, and Japheth.
5 Jafets Sønner: Gomer, Magog, Madaj, Javan, Tubal, Mesjek og Tiras.
The sons of Japheth: Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, Thubal, Mosoch, Thiras.
6 Gomers Sønner: Asjkenaz, Rifat og Togarma.
And the sons of Gomer: Ascenez, and Riphath, and Thogorma.
7 Javans Sønner: Elisja, Tarsis, Kitæerne og Rodosboerne.
And the sons of Javan: Elisa and Tharsis, Cethim and Dodanim.
8 Kams Sønner: Kusj, Mizrajim, Put og Kana'an.
The sons of Cham: Chus, and Mesrai, and Phut, and Chaanan.
9 Kusj' Sønner: Seba, Havila, Sabta, Ra'ma og Sabteka. Ra'mas Sønner: Saba og Dedan.
And the sons of Chus: Saba, and Hevila, Sabatha, and Regma, and Sabathaca. And the sons of Regma: Saba, and Dadan.
10 Og Kusj avlede Nimrod, som var den første Storhersker på Jorden.
Now Chus begot Nemrod: he began to be mighty upon earth.
11 Mizrajim avlede Luderne, Anamerne, Lehaberne, Naftuherne,
But Mesraim begot Ludim, and Anamim, and Laabim, and Nephtuim,
12 Patruserne, Kasluherne, fra hvem Filisterne udgik, og Kaftorerne.
Phetrusim also, and Casluim: from whom came the Philistines, and Caphtorim.
13 Kana'an avlede Zidon, hans førstefødte, og Het,
And Chanaan beget Sidon his firstborn, and the Hethite,
14 Jebusiterne, Amoriterne, Girgasjiterne,
And the Jebusite, and the Amorrhite, and the Gergesite,
15 Hivviterne, Arkiterne, Siniterne,
And the Hevite, and the Aracite, and the Sinite,
16 Arvaditerne, Zemariterne og Hamatiterne.
And the Aradian, and the Samarite, and the Hamathite.
17 Sems Sønner: Elam, Assur, Arpaksjad, Lud og Aram. Arams Sønner: Uz, Hul, Geter og Masj.
The sons of Sem: Elam and Asur, and Arphaxad, and Lud, and Aram, and Hus, and Hul, and Gether, and Mosoch.
18 Arpaksjad avlede Sjela; Sjela avlede Eber;
And Arphaxad beget Sale, and Sale beget Heber.
19 Eber fødtes der to Sønner; den ene hed Peleg, thi på hans Tid adsplittedes Jordens Befolkning, og hans Broder hed Joktan.
And to Heber were born two sons, the name of the one was Phaleg, because In his days the earth was divided; and the name of his brother was Jectan.
20 Joktan avlede Almodad, Sjelef, Hazarmavet, Jera,
And Jectan beget Elmodad, and Saleph, and Asarmoth, and Jare,
And Adoram, and Usal, and Decla,
And Hebal, and Abimael, and Saba,
23 Ofir, Havila og Jobab. Alle disse var Joktans Sønner.
And Ophir, and Hevila, and Jobab. All these are the sons of Jectan.
24 Sems Sønner: Arpaksjad, Sjela,
Sem, Arphaxad, Sale,
27 og Abram, det er Abraham.
Abram, this is Abraham.
28 Abrahams Sønner: Isak og Ismael.
And the sons of Abraham, Isaac and Ismahel.
29 Dette er deres Slægtebog: Ismaels førstefødte Nebajot, dernæst Kedar, Adbe'el, Mibsam,
And these are the generations of them. The firstborn of Ismahel, Nabajoth, then Cedar, and Adbeel, and Mabsam,
30 Misjma, Duma, Massa, Hadad, Tema,
And Masma, and Duma, Massa, Hadad, and Thema,
31 Jetur, Nafesj og Kedma. Det var Ismaels Sønner.
Jetur, Naphis, Cedma: these are the sons of Ismahel.
32 De Sønner, som Abrahams Medhustru Hetura fødte: Zimran, Joksjan, Medan, Midjan, Jisjbak og Sjua. Joksjans Sønner: Saba og Dedan.
And the sons of Cetura, Abraham’s concubine, whom she bore: Zamran, Jecsan, Madan, Madian, Jesboc, and Sue. And the sons of Jecsan, Saba, and Dadan. And the sons of Dadan: Assurim, and Latussim, and Laomin.
33 Midjans Sønner: Efa, Efer, Hallok, Ahida og Elda'a. Alle disse var Keturas Sønner.
And the sons of Madian: Epha, and Epher, and Henoch, and Abida, and Eldaa. All these are the sons of Cetura.
34 Abraham avlede Isak. Isaks Sønner: Jakob og Esau.
And Abraham beget Isaac: and his sons were Esau and Israel.
35 Esaus Sønner: Elifaz, Re'uel, Je'usj, Jalam og Kora.
The sons of Esau: Eliphaz, Rahuel, Jehus, Ihelom, and Core.
36 Elifaz's Sønner: Teman, Omar, Zef, Gatam, Kenaz, Timna og Amalek.
The sons of Eliphaz: Theman, Omar, Sephi, Gathan, Cenez, and by Thamna, Amalec.
37 Re'uels Sønner: Nahat, Zera, Sjamma og Mizza.
The sons of Rahuel: Nahath, Zara, Samma, Meza.
38 Se'irs Sønner: Lotan, Sjobal, Zib'on, Ana, Disjon, Ezer og Disjan.
The sons of Seir: Lotan. Sobal, Sebeen, Ana, Dison, Eser, Disan.
39 Iotans Sønner: Hori og Hemam; og Lotans Søster var Timna.
The sons of Lotan: Hori, Homam. And the sister of Lotan was Thamna.
40 Sjobals Sønner: Alvan, Manahat, Ebal, Sjeft og Onam. Zib'ons Sønner: Ajja og Ana.
The sons of Sobal: Alian, and Manahath, and Ebal, Sephi and Onam. The sons of Sebeon: Aia, and Ana. The son of Ana: Dison.
41 Anas Sønner: Disjon. Disjons Sønner: Hemdan. Esjban, Jitran og Keran.
The sons of Dison: Hamram, and Eseban, and Jethran, and Charan.
42 Ezers Sønner: Bilhan, Za'avan og Akan. Disjans Sønner: Uz og Aran.
The sons of Eser: Balaan, and Zavan, and Jacan. The sons of Disan: Hus and Aran.
43 Følgende var de Konger, der herskede i Edoms, Land, før Israeliterne fik Konger: Bela, Beors Søn; hans By hed Dinhaba.
Now these are the kings that reigned in the land of Edom, before there was a king over the children of Israel: Bale the son of Beer: and the name of his city was Denaba.
44 Da Bela døde, blev Jobab, Zeras Søn fra Bozra, Konge i hans Sted.
And Bale died, and Jobab the son of Zare of Bosra, reigned in his stead.
45 Da Jobab døde, blev Husjam fra Temaniternes Land Konge i hans Sted.
And when Jobab also was dead, Husam of the land of the Themanites reigned in his stead.
46 Da Husjam døde, blev Hadad, Bedads Søn, Konge i hans Sted; det var ham, der slog Midjaniterne på Moabs Slette; hans By hed Avit.
And Husam also died, and Adad the son of Badad reigned in his stead, and he defeated the Madianites in the land of Moab: and the name of his city was Avith.
47 Da Hadad døde, blev Samla fra Masreka Konge i hans Sted.
And when Adad also was dead, Semla of Masreca reigned in his stead.
48 Da Samla døde, blev Sja'ul fra Rehobot ved Floden Konge i hans Sted.
Semla also died, and Saul of Rohoboth, which is near the river, reigned in his stead.
49 Da Sja'ul døde, blev Ba'al-Hanan, Akbors Søn, Konge i hans Sted.
And when Saul was dead, Balanan the son of Achobor reigned in his stead.
50 Da Ba'al-Hanan døde, blev Hadad Konge i hans Sted; hans By hed Pa'i, og hans Hustru hed Mehetab'el, en Datter af Matred, en Datter af Mezahab.
He also died, and Adad reigned in his stead: and the name of his city was Phau, and his wife was called Meetabel the daughter of Matred, the daughter of Mezaab.
51 DaHadad døde, fremtrådte Edoms Stammehøvdinger: Høvdingerne Timna, Alja, Jetet,
And after the death of Adad, there began to be dukes in Edom instead of kings: duke Thamna, duke Alva, duke Jetheth,
52 Oholibama, Ela, Pioon,
Duke Oolibama, duke Ela, duke Phinon,
Duke Cenez, duke Theman, duke Mabsar,
54 Magdiel og Iram. Det var Edoms Stammehøvdinger.
Duke Magdiel, duke Hiram. These are the dukes of Edom.