< Første Krønikebog 8 >

1 Benjamin avlede Bela, den førstfødte, Asjbel den anden, Ahiram den tredje,
Биняминниң тунҗа оғли Бела, иккинчи оғли Ашбәл, үчинчи оғли Ахараһ,
2 Noha den fjerde og Rafa den femte.
төртинчи оғли Нохаһ, бәшинчи оғли Рафа еди.
3 Bela havde Sønner: Ard, Gera, Ehuds Fader,
Беланиң оғуллири Аддар, Гера, Абеһуд,
4 Abisjua, Na'aman, Ahoa,
Абишуа, Нааман, Ахоаһ,
5 Gera, Sjefufan og Hufam.
Гера, Шефуфан вә Һурам еди.
6 Ehuds Sønner var følgende de var Overhoveder for Fædrenehusene blandt Gebas Indbyggere, men førtes bort til Manahat,
Төвәндикиләр Әхудниң әвлатлири: — Нааман, Ахияһ вә Гера (әслидә улар Гебалиқларниң җәмәт беши еди. Гебалиқлар Манаһатқа көчүрүветилгән еди. Буларни көчүрүвәткүчи болса Гера еди; униңдин Узза билән Ахиһуд төрәлгән).
7 da Na'aman, Ahija og Gerå førte dem bort -: Han avlede Uzza og Ahihud.
8 Sjaharajim avlede på Moabs Slette - efter at han havde sendt sine Hustruer Husjim og Ba'ara bort
Шаһараим Һушим билән Баара дегән икки аялини қоювәткәндин кейин Моаб диярида оғул пәрзәнт көргән.
9 han avlede med sin Hustru Hodesj: Jobab, Zibja, Mesja, Malkam,
Униң Ходәш дегән аялидин Йобаб, Зибия, Меша, Малкам,
10 Je'uz, Sakeja og Mirma; det var hans Sønner, Overhoveder for Fædrenehuse;
Йәуз, Шақия, Мирмаһ дегән оғуллар төрәлгән; униң бу оғуллириниң һәммиси җәмәт беши болған еди.
11 og med Husjim avlede han Abitub og Elpa'al.
Һушимдинму униңға Абитуб, Әлпаал дегән оғуллар төрәлгән.
12 Elpa'als Sønner: Eber, Misj'am og Sjemer, som byggede Ono og Lod med Småbyer.
Әлпаалниң оғуллири Ебәр, Мишам вә Шемәд (Шемәд Оно билән Лод дегән икки шәһәрни вә уларға тәвә йеза-кәнтләрни бена қилған),
13 Beri'a og Sjema var Overhoveder for Fædrenehusene blandt Indbyggerne i Ajjalon; det var dem, der slog Indbyggerne i Gat på Flugt.
Берияһ вә Шема еди. У иккиси Айҗалондикиләр ичидә җәмәт башлири болуп, Гат аһалисини қоғливәткән еди.
14 Deres Brødre var Elpa'al Sjasjak og Jeremot.
Ахийо, Шашақ, Йәрәмот,
15 Og Zebadja, Arad, Eder,
Зәбадия, Арад, Едәр,
16 Mikael, Jisjpa og Joha var Beri'as Sønner.
Микаил, Ишпаһ вә Йоха болса Берияһниң оғуллири еди.
17 Zebadja, Mesjullam' Hizki, Heber,
Зәбадия, Мәшуллам, Һизки, Хебәр,
18 Jisjmeraj, Jizli'a og Jobab var Elpa'als Sønner.
Ишмерай, Йезлия вә Йобабларниң һәммиси Әлпаалниң оғуллири еди.
19 Jakim, Zikri, Zabdi,
Яким, Зикри, Забди,
20 Eljoenaj, Zilletaj, Eliel,
Әлийәнай, Зилтай, Әлийәл,
21 Adaja, Beraja og Sjimrat var Sjim'is Sønner.
Адая, Берая вә Шимратлар Шимәйниң оғуллири еди.
22 Jisjpan, Eber, Eliel,
Ишпан, Ебәр, Әлийәл,
23 Abdon, Zikri, Hanan,
Абдон, Зикри, Һанан,
24 Hananja, Elam, Antotija,
Һанания, Елам, Антотия,
25 Jifdeja og Penuel var Sjasjaks Sønner.
Ефдеаһ вә Пәнуәлләр Шашақниң оғуллири еди.
26 Sjamsjeraj, Sjeharja, Atalja,
Шамширай, Шехария, Аталия,
27 Ja'aresjja, Elija og Zikri var Jerohatns Sønner.
Яарешия, Әлия вә Зикрилар Йәроһамниң оғуллири еди.
28 Disse var Overhoveder for Fædrenehuse, Overhoveder efter deres Slægter; de boede i Jerusalem.
Жуқириқиларниң һәммиси нәсәбнамиләрдә хатириләнгән җәмәт беши еди; булар һәммиси мөтивәрләр болуп, Йерусалимға маканлашқан еди.
29 I Gibeon boede Je'uel, Gibeons Fader, hvis Hustru hed Ma'aka;
Гибеонниң атиси Җәийәл Гибеонға маканлашқан еди; униң аялиниң исми Маакаһ еди.
30 hans førstefødte Søn var Abdon, dernæst Zur, Kisj, Ba'al, Ner, Nadab,
Униң тунҗа оғли Абдон, қалған оғуллири Зур, Киш, Баал, Надаб,
31 Gedor, Ajo, Zeker og Miklot.
Гедор, Ахийо, Зекәр вә Миклот еди;
32 Miklot avlede Sjim'a. Også disse boede over for deres Brødre sammen med deres Brødre i Jerusalem.
Миклоттин Шимея төрәлгән. Буларму қериндашлири билән Йерусалимда хошна олтиришатти.
33 Ner avlede Kisj. Kisj avlede Saul. Saul avlede Jonatan, Malkisjua, Abinadab og Esjba'al.
Нәрдин Киш төрәлгән; Киштин Саул төрәлгән; Саулдин Йонатан, Малкишуа, Абинадаб вә Еш-Баал төрәлгән.
34 Jonatans Søn var Meribba'al. Meribba'al avlede Mika.
Мериб-Баал Йонатанниң оғли еди; Микаһ Мериб-Баалдин төрәлгән.
35 Mikas Sønner: Piton, Melek, Ta'rea og Ahaz.
Микаһниң оғуллири Питон, Мәләк, Тария вә Аһаз еди.
36 Ahaz avlede Jehoadda. Jehoadda avlede Alemet, Azmavet og Zimri. Zimri avlede Moza.
Аһаздин Йәһоаддаһ төрәлгән; Йәһоаддаһдин Аләмәт, Азмавәт вә Зимри төрәлгән; Зимридин Моза төрәлгән;
37 Moza avlede Bin'a, hans Søn var Rafa hans Søn El'asa, hans Søn Azel.
Мозадин Бинеа төрәлгән; Бинеаниң оғли Рафа, Рафаниң оғли Елиасаһ, Елиасаһниң оғли Азәл еди.
38 Azel havde seks Sønner, hvis Navne var Azrikam, Bokeru, Jisjmael, Sjearja, Obadja og Hanan; alle disse var Azels Sønner.
Азәлниң алтә оғли бар еди, уларниң исми Азрикам, Бокеру, Ишмаил, Шеария, Обадия вә Һанан еди; буларниң һәммиси Азәлниң оғуллири еди.
39 Hans Broder Esjeks Sønner: Ulam, den førstefødte, Je'usj den anden og Elifelet den tredje.
Азәлниң иниси Йешәкниң тунҗа оғлиниң исми Улам, иккинчи оғлиниң исми Йеуш, үчинчи оғлиниң исми Әлифәләт еди.
40 Ulams Sønner var dygtige Krigere, der spændte Bue og havde mange Sønner og Sønnesønner. Alle disse var Benjamins Sønner.
Уламниң оғуллириниң һәммиси батур җәңчи, оқячи еди; уларниң оғуллири вә нәврилири наһайити көп болуп, җәмий бир йүз әллик еди. Жуқириқиларниң һәммиси Бинямин әвлатлиридин еди.

< Første Krønikebog 8 >