< Første Krønikebog 8 >
1 Benjamin avlede Bela, den førstfødte, Asjbel den anden, Ahiram den tredje,
UBhenjamini wayenguyise kaBhela izibulo lakhe, lo-Ashibheli indodana yesibili, lo-Ahara eyesithathu,
2 Noha den fjerde og Rafa den femte.
loNoha eyesine loRafa indodana yesihlanu.
3 Bela havde Sønner: Ard, Gera, Ehuds Fader,
Amadodana kaBhela ayeyila: u-Adari, uGera, u-Abhihudi,
4 Abisjua, Na'aman, Ahoa,
u-Abhishuwa, uNamani, u-Ahowa,
5 Gera, Sjefufan og Hufam.
uGera, uShefufani kanye loHuramu.
6 Ehuds Sønner var følgende de var Overhoveder for Fædrenehusene blandt Gebas Indbyggere, men førtes bort til Manahat,
Laba ngabosendo luka-Ehudi, ababezinhloko zezindlu zalabo ababehlala eGebha abaxotshelwa eManahathi:
7 da Na'aman, Ahija og Gerå førte dem bort -: Han avlede Uzza og Ahihud.
KunguNamani, lo-Ahija, kanye loGera owabaxotshayo njalo enguyise ka-Uza, lo-Ahihudi.
8 Sjaharajim avlede på Moabs Slette - efter at han havde sendt sine Hustruer Husjim og Ba'ara bort
Kulamadodana azalwa nguShaharayimi eMowabi ngemva kokwehlukana labafazi bakhe oHushimi loBhara.
9 han avlede med sin Hustru Hodesj: Jobab, Zibja, Mesja, Malkam,
Emfazini wakhe uHodeshi wayelabantwana laba: uJobhabhi, loZibhiya, loMesha, loMalikhami,
10 Je'uz, Sakeja og Mirma; det var hans Sønner, Overhoveder for Fædrenehuse;
loJewuzi, loSakhiya kanye loMirima. Yiwo amadodana akhe, ayeyizinhloko zezindlu zawo.
11 og med Husjim avlede han Abitub og Elpa'al.
KuHushimi wazala u-Abhithubi lo-Eliphali.
12 Elpa'als Sønner: Eber, Misj'am og Sjemer, som byggede Ono og Lod med Småbyer.
Amadodana ka-Eliphali ayeyila: u-Ebheri, uMishami, uShemedi (nguye owakha i-Ono leLodi lemizana eseduzane layo),
13 Beri'a og Sjema var Overhoveder for Fædrenehusene blandt Indbyggerne i Ajjalon; det var dem, der slog Indbyggerne i Gat på Flugt.
kanye loBheriya loShema, bona bezinhloko zezindlu zalabo ababehlala e-Ayijaloni abayibo njalo abaxotsha ababehlala eGathi.
14 Deres Brødre var Elpa'al Sjasjak og Jeremot.
U-Ahiyo, uShashaki, uJeremothi,
15 Og Zebadja, Arad, Eder,
uZebhadiya, u-Aradi, u-Ederi,
16 Mikael, Jisjpa og Joha var Beri'as Sønner.
uMikhayeli, u-Ishipha kanye loJoha bengamadodana kaBheriya.
17 Zebadja, Mesjullam' Hizki, Heber,
UZebhadiya, uMeshulami, uHizikhi, uHebheri,
18 Jisjmeraj, Jizli'a og Jobab var Elpa'als Sønner.
u-Ishimerayi, u-Iziliya, loJobhabhi kungamadodana ka-Eliphali.
UJakhimi, uZikhiri, uZabhidi,
20 Eljoenaj, Zilletaj, Eliel,
u-Eliyenayi, uZilethayi, u-Eliyeli,
21 Adaja, Beraja og Sjimrat var Sjim'is Sønner.
u-Adaya, uBheraya kanye loShimirathi kungamadodana kaShimeyi.
U-Ishiphani, u-Ebheri, u-Eliyeli,
u-Abhidoni, uZikhiri uHanani,
24 Hananja, Elam, Antotija,
uHananiya, u-Elamu, u-Anithothija,
25 Jifdeja og Penuel var Sjasjaks Sønner.
u-Ifideya loPhenuweli bengamadodana kaShashaki.
26 Sjamsjeraj, Sjeharja, Atalja,
UShamisherayi, uShehariya, u-Athaliya,
27 Ja'aresjja, Elija og Zikri var Jerohatns Sønner.
uJareshiya, u-Elija, kanye loZikhiri kungamadodana kaJerohamu.
28 Disse var Overhoveder for Fædrenehuse, Overhoveder efter deres Slægter; de boede i Jerusalem.
Bonke laba babezinhloko zezindlu, izinduna kusiya ngoluhlu losendo lwabo, njalo babehlala eJerusalema.
29 I Gibeon boede Je'uel, Gibeons Fader, hvis Hustru hed Ma'aka;
UJeyiyeli uyise kaGibhiyoni wayehlala eGibhiyoni. Ibizo lomkakhe lalinguMahakha,
30 hans førstefødte Søn var Abdon, dernæst Zur, Kisj, Ba'al, Ner, Nadab,
njalo indodana yakhe elizibulo kwakungu-Abhidoni, eselanywa nguZuri, loKhishi, loBhali, loNeri, loNadabi,
31 Gedor, Ajo, Zeker og Miklot.
loGedori, lo-Ahiyo, loZekheri
32 Miklot avlede Sjim'a. Også disse boede over for deres Brødre sammen med deres Brødre i Jerusalem.
kanye loMikhilothi, owayenguyise kaShimeya. Laba labo babehlala eJerusalema eduze lezihlobo zabo.
33 Ner avlede Kisj. Kisj avlede Saul. Saul avlede Jonatan, Malkisjua, Abinadab og Esjba'al.
UNeri wayenguyise kaKhishi, uKhishi enguyise kaSawuli, uSawuli enguyise kaJonathani, loMalikhi-Shuwa, lo-Abhinadabi kanye lo-Eshi-Bhali.
34 Jonatans Søn var Meribba'al. Meribba'al avlede Mika.
Indodana kaJonathani: kwakunguMeri-Bhali yena enguyise kaMikha.
35 Mikas Sønner: Piton, Melek, Ta'rea og Ahaz.
Amadodana kaMikha ayeyila: uPhithoni, uMeleki, uThareya kanye lo-Ahazi.
36 Ahaz avlede Jehoadda. Jehoadda avlede Alemet, Azmavet og Zimri. Zimri avlede Moza.
U-Ahazi wayenguyise kaJehoyada, uJehoyada enguyise ka-Alemethi, lo-Azimavethi loZimri, njalo uZimri enguyise kaMoza.
37 Moza avlede Bin'a, hans Søn var Rafa hans Søn El'asa, hans Søn Azel.
UMoza wayenguyise kaBhineya, loRafa eyindodana yakhe, lo-Eleyasa indodana yakhe kanye lo-Azeli indodana yakhe.
38 Azel havde seks Sønner, hvis Navne var Azrikam, Bokeru, Jisjmael, Sjearja, Obadja og Hanan; alle disse var Azels Sønner.
U-Azeli wayelamadodana ayisithupha, amabizo awo eyila: u-Azirikhamu, loBhokheru, lo-Ishumayeli, loSheyariya, lo-Obhadaya kanye loHanani. Wonke la ayengamadodana ka-Azeli.
39 Hans Broder Esjeks Sønner: Ulam, den førstefødte, Je'usj den anden og Elifelet den tredje.
Amadodana omfowabo u-Eshekhi ayeyila: u-Ulamu izibulo lakhe, uJewushi indodana yesibili kanye lo-Elifelethi eyesithathu.
40 Ulams Sønner var dygtige Krigere, der spændte Bue og havde mange Sønner og Sønnesønner. Alle disse var Benjamins Sønner.
Amadodana ka-Ulamu ayengamaqhawe alezibindi ayezintshantshu zemitshoko. Babelamadodana amanengi lamadodana amadodana abo, babelikhulu elilamatshumi amahlanu sebendawonye. Bonke laba babeyinzalo kaBhenjamini.