< Første Krønikebog 8 >
1 Benjamin avlede Bela, den førstfødte, Asjbel den anden, Ahiram den tredje,
Benjamin mụtara ụmụ ndị ikom ise. Aha ha nʼusoro dịka e si mụọ ha bụ: Bela nke mbụ, nke abụọ Ashbel, nke atọ Ahara,
2 Noha den fjerde og Rafa den femte.
nke anọ Noha, na nke ise Rafa.
3 Bela havde Sønner: Ard, Gera, Ehuds Fader,
Ndị ikom Bela mụrụ bụ Aada, Gera, Abihud,
4 Abisjua, Na'aman, Ahoa,
Abishua, Neeman, Ahoa,
5 Gera, Sjefufan og Hufam.
Gera, Shefufan na Huram.
6 Ehuds Sønner var følgende de var Overhoveder for Fædrenehusene blandt Gebas Indbyggere, men førtes bort til Manahat,
Ụmụ Ehud ndị bụ ndịisi ezinaụlọ na Geba, ndị bụkwa ndị e si na Geba chụpụ mee ka ha gaa biri na Manahat bụ ndị a:
7 da Na'aman, Ahija og Gerå førte dem bort -: Han avlede Uzza og Ahihud.
Neeman, Ahija na Gera, onye chụpụrụ ha na onye bụkwa nna Ụza na Ahihud.
8 Sjaharajim avlede på Moabs Slette - efter at han havde sendt sine Hustruer Husjim og Ba'ara bort
A mụtara Shaharaim ụmụ ndị ikom na Moab mgbe ọ gbachara ndị nwunye ya abụọ bụ Hushim na Baara alụkwaghị m.
9 han avlede med sin Hustru Hodesj: Jobab, Zibja, Mesja, Malkam,
Nwunye ya Hodesh mụtara Jobab, Zibịa, Mesha, Malkam,
10 Je'uz, Sakeja og Mirma; det var hans Sønner, Overhoveder for Fædrenehuse;
Jeuz, Sakia na Miama. Ndị a bụ ụmụ ya ndị ikom, ndị bụkwa ndịisi ezi.
11 og med Husjim avlede han Abitub og Elpa'al.
Tupu ọ chụpụ nwunye ya Hushim, ọ mụtaara ya Abaịtub, na Elpaal.
12 Elpa'als Sønner: Eber, Misj'am og Sjemer, som byggede Ono og Lod med Småbyer.
Elpaal mụrụ ndị a: Eba, Misham, Shemed (onye wuru obodo Ono na Lod, na obodo nta gbara ha gburugburu).
13 Beri'a og Sjema var Overhoveder for Fædrenehusene blandt Indbyggerne i Ajjalon; det var dem, der slog Indbyggerne i Gat på Flugt.
Ụmụ ya ndị ọzọ bụ Beriya, na Shema, ndị bụ ndịisi ezinaụlọ ndị bi nʼAijalon. Ọ bụ ha chụpụrụ ndị Gat site nʼobodo ahụ.
14 Deres Brødre var Elpa'al Sjasjak og Jeremot.
Beriya mụrụ Ahio, Shashak, Jeremot,
15 Og Zebadja, Arad, Eder,
Zebadaya, Arad, Eda,
16 Mikael, Jisjpa og Joha var Beri'as Sønner.
Maikel, Ishpa na Joha, ndị a bụ ụmụ ndị ikom Beriya.
17 Zebadja, Mesjullam' Hizki, Heber,
Zebadaya, Meshulam, Hizki, Heba,
18 Jisjmeraj, Jizli'a og Jobab var Elpa'als Sønner.
Ishmerai, Izlaya na Jobab bụ ụmụ Elpaal.
20 Eljoenaj, Zilletaj, Eliel,
Elienai, Ziletai, Eliel,
21 Adaja, Beraja og Sjimrat var Sjim'is Sønner.
Adaya, Beraya na Shimrat bụ ụmụ Shimei.
24 Hananja, Elam, Antotija,
Hananaya, Elam, Antotija,
25 Jifdeja og Penuel var Sjasjaks Sønner.
Ifdeya na Penuel bụ ụmụ ndị ikom Shashak.
26 Sjamsjeraj, Sjeharja, Atalja,
Jeroham mụrụ Shamsherai, Sheharaya, Atalaya,
27 Ja'aresjja, Elija og Zikri var Jerohatns Sønner.
Jaareshaya, Ịlaịja na Zikri bụ ụmụ ndị ikom Jeroham.
28 Disse var Overhoveder for Fædrenehuse, Overhoveder efter deres Slægter; de boede i Jerusalem.
Ndị a niile bụ ndịisi ezi, ndị ndu, ndị bi na Jerusalem, ndị e depụtara aha ha nʼakwụkwọ usoro ọmụmụ.
29 I Gibeon boede Je'uel, Gibeons Fader, hvis Hustru hed Ma'aka;
Jeiel nna Gibiọn biri na Gibiọn. Aha nwunye ya bụ Maaka.
30 hans førstefødte Søn var Abdon, dernæst Zur, Kisj, Ba'al, Ner, Nadab,
Ọ mụrụ Abdon, ọkpara ya, Zua, Kish, Baal, Nea, Nadab,
31 Gedor, Ajo, Zeker og Miklot.
Gedoa, Ahio na Zeka
32 Miklot avlede Sjim'a. Også disse boede over for deres Brødre sammen med deres Brødre i Jerusalem.
na Miklot, onye bụ nna Shimea. Ha onwe ha bikwa ndị ụmụnna ha nso na Jerusalem.
33 Ner avlede Kisj. Kisj avlede Saul. Saul avlede Jonatan, Malkisjua, Abinadab og Esjba'al.
Nea mụrụ Kish, nna Sọl. Ma Sọl mụrụ Jonatan, Malkishua, Abinadab na Esh-Baal.
34 Jonatans Søn var Meribba'al. Meribba'al avlede Mika.
Jonatan mụrụ nwa nwoke a na-akpọ Merib-Baal, nna Maịka.
35 Mikas Sønner: Piton, Melek, Ta'rea og Ahaz.
Ụmụ Maịka mụrụ bụ, Piton, Melek, Tarea na Ehaz.
36 Ahaz avlede Jehoadda. Jehoadda avlede Alemet, Azmavet og Zimri. Zimri avlede Moza.
Ehaz amụọ Jehoada nna Alemet, Azmavet na Zimri. Zimri mụrụ Moza.
37 Moza avlede Bin'a, hans Søn var Rafa hans Søn El'asa, hans Søn Azel.
Moza mụrụ Binea, nna Rafa, nna Eleasa, nna Azel.
38 Azel havde seks Sønner, hvis Navne var Azrikam, Bokeru, Jisjmael, Sjearja, Obadja og Hanan; alle disse var Azels Sønner.
Azel mụrụ ụmụ ndị ikom isii ndị a: Azrikam, Bokeru, Ishmel, Shearaya, Ọbadaya na Hanan. Ndị a bụ ụmụ ndị ikom Azel.
39 Hans Broder Esjeks Sønner: Ulam, den førstefødte, Je'usj den anden og Elifelet den tredje.
Eshek nwanne nwoke Azel mụrụ ndị ikom atọ: Ụlam, ọkpara ya na Jeush, na Elifelet.
40 Ulams Sønner var dygtige Krigere, der spændte Bue og havde mange Sønner og Sønnesønner. Alle disse var Benjamins Sønner.
Ụmụ Ụlam bụ dike na dimkpa ndị a zụrụ ịgba ụta. Ọnụọgụgụ ụmụ ha na ụmụ ụmụ ha dị otu narị na iri mmadụ ise, 150. Ha niile sikwa nʼebo Benjamin.