< Første Krønikebog 8 >

1 Benjamin avlede Bela, den førstfødte, Asjbel den anden, Ahiram den tredje,
Et Benjamin engendra Balé son premier-né, Asbel le second, Aara le troisième,
2 Noha den fjerde og Rafa den femte.
Noa le quatrième, Rapha le cinquième.
3 Bela havde Sønner: Ard, Gera, Ehuds Fader,
Et les fils de Balé furent: Adir, Gera, Abiud,
4 Abisjua, Na'aman, Ahoa,
Abessué, Noama, Achias,
5 Gera, Sjefufan og Hufam.
Gera, Sephupham et Uram.
6 Ehuds Sønner var følgende de var Overhoveder for Fædrenehusene blandt Gebas Indbyggere, men førtes bort til Manahat,
Voici les fils d'Aod qui furent chefs des familles établies à Gabaa, et transportées ensuite à Machanathi
7 da Na'aman, Ahija og Gerå førte dem bort -: Han avlede Uzza og Ahihud.
Nooma, Achias et Gera, le même que Jeglaam, qui engendra Aza et Jachicho.
8 Sjaharajim avlede på Moabs Slette - efter at han havde sendt sine Hustruer Husjim og Ba'ara bort
Et Saarin engendra dans les champs de Moab, après qu'il eut répudié Osin et Baada, ses femmes;
9 han avlede med sin Hustru Hodesj: Jobab, Zibja, Mesja, Malkam,
Et il eut de sa femme Ada: Jolad, Sebia, Misa, Melchas,
10 Je'uz, Sakeja og Mirma; det var hans Sønner, Overhoveder for Fædrenehuse;
Jébus, Zabia et Marina; tous chefs de familles.
11 og med Husjim avlede han Abitub og Elpa'al.
Et il avait eu d'Osin: Abitol et Alphaal.
12 Elpa'als Sønner: Eber, Misj'am og Sjemer, som byggede Ono og Lod med Småbyer.
Fils d'Alphaal: Obed, Misaal, Somer (celui-ci bâtit Ona, et Aod et ses bourgs),
13 Beri'a og Sjema var Overhoveder for Fædrenehusene blandt Indbyggerne i Ajjalon; det var dem, der slog Indbyggerne i Gat på Flugt.
Et Beria et Sama (ceux-ci furent chefs des familles qui demeurèrent en Ailam, et qui chassèrent les habitants de Geth),
14 Deres Brødre var Elpa'al Sjasjak og Jeremot.
Et ses frères furent Sosec, Arimoth,
15 Og Zebadja, Arad, Eder,
Zabadie, Ored, Eder,
16 Mikael, Jisjpa og Joha var Beri'as Sønner.
Michel, Jespha et Joda, fils de Beria,
17 Zebadja, Mesjullam' Hizki, Heber,
Et Zabadie, Mosollam, Azaci, Abar,
18 Jisjmeraj, Jizli'a og Jobab var Elpa'als Sønner.
Isamari, Jexlias et Jobab, fils d'Elphaal,
19 Jakim, Zikri, Zabdi,
Et Jacim, Zachri, Zabdi,
20 Eljoenaj, Zilletaj, Eliel,
Elionaï, Salathi, Elihéli,
21 Adaja, Beraja og Sjimrat var Sjim'is Sønner.
Adaïe, Baraïe et Samarath, fils de Samaïth,
22 Jisjpan, Eber, Eliel,
Et Jesphan, Obed, Elihel,
23 Abdon, Zikri, Hanan,
Abdon, Zechri, Anan,
24 Hananja, Elam, Antotija,
Ananie, Ambri, Aïlam, Anathoth,
25 Jifdeja og Penuel var Sjasjaks Sønner.
Jathir, Jephudias et Phanuel, fils de Sosec,
26 Sjamsjeraj, Sjeharja, Atalja,
Et Samsari, Saarias, Gotholie,
27 Ja'aresjja, Elija og Zikri var Jerohatns Sønner.
Jarasie, Erie et Zéchri, fils de Iroam.
28 Disse var Overhoveder for Fædrenehuse, Overhoveder efter deres Slægter; de boede i Jerusalem.
Voilà les chefs de famille selon leur naissance, et ils habitèrent Jérusalem.
29 I Gibeon boede Je'uel, Gibeons Fader, hvis Hustru hed Ma'aka;
Et en Gabaon demeura le père de Gabaon, sa femme se nommait Moacha,
30 hans førstefødte Søn var Abdon, dernæst Zur, Kisj, Ba'al, Ner, Nadab,
Et son fils premier-né Abdon; puis, venaient Sur, Cis, Baal, Nadab, Ner,
31 Gedor, Ajo, Zeker og Miklot.
Gedur et son frère, Zachur et Maceloth.
32 Miklot avlede Sjim'a. Også disse boede over for deres Brødre sammen med deres Brødre i Jerusalem.
Et Maceloth engendra Samaa; et ceux-ci, vis-à-vis leurs frères, habitèrent Jérusalem avec leurs frères.
33 Ner avlede Kisj. Kisj avlede Saul. Saul avlede Jonatan, Malkisjua, Abinadab og Esjba'al.
Et Ner engendra Cis, et Cis engendra Saül, et Saül engendra Jonathas, Melchisué, Aminadab et Asabal.
34 Jonatans Søn var Meribba'al. Meribba'al avlede Mika.
Et Jonathas engendra Meribaal, et Meribaal engendra Micha.
35 Mikas Sønner: Piton, Melek, Ta'rea og Ahaz.
Fils de Micha: Phithon, Melach, Tharach et Achaz.
36 Ahaz avlede Jehoadda. Jehoadda avlede Alemet, Azmavet og Zimri. Zimri avlede Moza.
Et Achaz engendra Jada, et Jada engendra Salémath, Asmoth et Zambri, et Zambri engendra Mesa,
37 Moza avlede Bin'a, hans Søn var Rafa hans Søn El'asa, hans Søn Azel.
Et Mesa engendra Baana. Raphaïa fut son fils, Elasa son fils, Esel son fils.
38 Azel havde seks Sønner, hvis Navne var Azrikam, Bokeru, Jisjmael, Sjearja, Obadja og Hanan; alle disse var Azels Sønner.
Et Esel eut six fils; voici leurs noms: Ezricam son premier-né; puis, Ismaïl, Saraïa, Abdias, Anan et Asa, tous fils d'Esel.
39 Hans Broder Esjeks Sønner: Ulam, den førstefødte, Je'usj den anden og Elifelet den tredje.
Fils d'Asel, son frère: Aïlam le premier-né, Jas le second, et Eliphalet le troisième.
40 Ulams Sønner var dygtige Krigere, der spændte Bue og havde mange Sønner og Sønnesønner. Alle disse var Benjamins Sønner.
Et les fils d'Aïlam étaient des hommes forts et vaillants, et ils tendaient l'arc, et leurs fils et les fils de leurs fils se multiplièrent jusqu'à cent cinquante. Tous étaient issus de Benjamin.

< Første Krønikebog 8 >