< Første Krønikebog 6 >
1 Levis Sønner: Gerson, Kehat og Merari.
Die Kinder Levis waren: Gersom, Kahath und Merari.
2 Kehats Sønner: Amram, Jizhar, Hebron og Uzziel.
Die Kinder aber Kahaths waren: Amram, Jezehar, Hebron und Usiel.
3 Amrams Børn: Aron, Moses og Mirjam. Arons Sønner: Nadab, Abihu, Eleazar og Itamar.
Die Kinder Amrams waren: Aaron, Mose und Mirjam. Die Kinder Aarons waren: Nadab, Abihu, Eleasar und Ithamar.
4 Eleazar avlede Pinehas; Pinehas avlede Abisjua;
Eleasar zeugete Pinehas. Pinehas zeugete Abisua.
5 Abisjua avlede Bukki; Bukki avlede Uzzi;
Abisua zeugete Buki. Buki zeugete Usi.
6 Uzzi avlede Zeraja; Zeraja avlede Merajot;
Usi zeugete Seraja. Seraja zeugete Merajoth.
7 Merajot avlede Amarja; Amarja avlede Ahitub;
Merajoth zeugete Amarja. Amarja zeugete Ahitob.
8 Ahitub avlede Zadok; Zadok avlede Ahima'az;
Ahitob zeugete Zadok. Zadok zeugete Ahimaaz.
9 Ahima'az avlede Azarja; Azarja avlede Johanan;
Ahimaaz zeugete Asarja. Asarja zeugete Johanan.
10 Johanan avlede Azarja, der var Præst i det Tempel, Salomo byggede i Jerusalem;
Johanan zeugete Asarja, den, der Priester war im Hause, das Salomo bauete zu Jerusalem.
11 Azarja avlede Amarja; Amarja avlede Ahitub;
Asarja zeugete Amarja. Amarja zeugete Ahitob.
12 Ahitub avlede Zadok; Zadokavlede Sjallum;
Ahitob zeugete Zadok. Zadok zeugete Sallum.
13 Sjallum avlede Hilkija; Hilkija avlede Azarja;
Sallum zeugte Hilkija. Hilkija zeugete Asarja.
14 Azarja avlede Seraja; Seraja avlede Jozadak,
Asarja zeugete Seraja. Seraja zeugete Jozadak.
15 Men Jozadak drog med, da HERREN lod Juda og Jerusalem føre i Landflygtighed af Nebukadnezar.
Jozadak aber ward mit weggeführet, da der HERR Juda und Jerusalem durch Nebukadnezar ließ gefangen wegführen.
16 Levis ønner: Gerson, Kehat og Me'rari.
So sind nun die Kinder Levis diese: Gersom, Kahath, Merari.
17 Navnene på Gersons Sønner var følgende: Libni og Sjim'i.
So heißen aber die Kinder Gersoms: Libni und Simei.
18 Kehats Sønner: Amram, Jizhar, Hebron og Uzziel.
Aber die Kinder Kahaths heißen: Amram, Jezehar, Hebron und Usiel.
19 Meraris Sønner: Mali og Nusji. Det er Leviternes Slægter efter deres Fædrenehuse.
Die Kinder Meraris heißen: Maheli und Musi. Das sind die Geschlechter der Leviten unter ihren Vätern.
20 Fra Gerson nedstammede: Hans Søn Libni, hans Søn Jahat, hans Søn Zimma,
Gersoms Sohn war Libni; des Sohn war Jahath; des Sohn war Sima;
21 hans Søn Joa, hans Søn Iddo, hans Søn Zera og hans Søn Jeateraj.
des Sohn war Joah; des Sohn war Iddo; des Sohn war Serah; des Sohn war Jeathrai.
22 Kehats Sønner: Hans Søn Amminadab, hans Søn Kora, hans Søn Assir,
Kahaths Sohn aber war Amminadab; des Sohn war Korah; des Sohn war Assir;
23 hans Søn Elkana, hans Søn Ebjasaf, hans Søn Assir,
des Sohn war Elkana; des Sohn war Abiassaph; des Sohn war Assir;
24 hans Søn Tahat, hans Søn Uriel, hans Søn Uzzija og hans Søn Sja'ul.
des Sohn war Thahath; des Sohn war Uriel; des Sohn war Usija; des Sohn war Saul.
25 Elkanas Sønner: Amasaj og Ahimot,
Die Kinder Elkanas waren Amasai und Ahimoth;
26 hans Søn Elkana, hans Søn Zofaj, hans Søn Tohu,
des Sohn war Elkana; des Sohn war Elkana von Zoph; des Sohn war Nahath;
27 hans Søn Eliab, hans Søn Jeroham, hans SønElkana oghans Søn Samuel.
des Sohn war Eliab; des Sohn war Jeroham; des Sohn war Elkana;
28 Samoels Sønner: Joel, den førstefødte, og den anden Abija.
des Sohn war Samuel; des Erstgeborner war Vasni, und Abija.
29 Meraris Sønner: Mali, hans Søn Libni, hans Søn Sjim'i, hans Søn Uzza,
Meraris Sohn war Maheli; des Sohn war Libni; des Sohn war Simei; des Sohn war Usa;
30 hans Søn Sjim'a, hans Søn Haggija og hans Søn Asaja.
des Sohn war Simea; des Sohn war Haggija; des Sohn war Asaja.
31 Følgende er de, hem David overdrog Sangen i HERRENs Hus, efter at Arken havde fået et Hvilested,
Dies sind aber, die David stellete, zu singen im Hause des HERRN, da die Lade ruhete;
32 ogsom gjorde Tjeneste foran Åbenbaringsteltets Bolig som Sangere, indtil Salomo byggede HERRENs Hus i Jerusalem; de udførte deres Tjeneste efter de Forskrifter, der var dem givet.
und dieneten vor der Wohnung der Hütte des Stifts mit Singen, bis daß Salomo das Haus des HERRN bauete zu Jerusalem; und stunden nach ihrer Weise an ihrem Amt.
33 De, som udførfe denne Tjeneste, og deres Sønner var følgende: Af Hehatiterne Sangeren Heman, en Søn af Joel, en Søn af Samuel,
Und dies sind sie, die da stunden, und ihre Kinder. Von den Kindern Kahaths war Heman, der Sänger, der Sohn Joels, des Sohns Samuels,
34 en Søn af Elkana, en Søn af Jeroham, en Søn af Eliel, en Søn af Toa,
des Sohns Elkanas, des Sohns Jerohams, des Sohns Eliels, des Sohns Thoahs,
35 en Søn af Zuf, en Søn af Elkana, en Søn af Mahat, en Søn af Amasaj,
des Sohns Zuphs, des Sohns Elkanas, des Sohns Mahaths, des Sohns Amasais,
36 en Søn af Elkaoa, en Søn af Joel, en Søn af Azarja, en Søn af Zefanja,
des Sohns Elkanas, des Sohns Joels, des Sohns Asarja, des Sohns Zephanjas,
37 en Søn af Tahat, en Søn af Assir, en Søn af Ebjasaf, en Søn af Hora,
des Sohns Thahaths, des Sohns Assirs, des Sohns Abiasaphs, des Sohns Korahs,
38 en Søn af Jizhar, en Søn af Kehat, en Søn af Levi, en Søn af Israel.
des Sohns Jezehars, des Sohns Kahaths, des Sohns Levis, des Sohns Israels.
39 Hans Broder Asaf, der havde Plads til højre for ham: Asaf, en Søn af Berekja, en Søn af Sjim'a,
Und sein Bruder Assaph stund zu seiner Rechten. Und er, der Assaph, war ein Sohn Berechjas, des Sohns Simeas,
40 en Søn af Mikael, en Søn af Ba'aseja, en Søn af Malkija,
des Sohns Michaels, des Sohns Baesejas, des Sohns Malchijas,
41 en Søn af Etni, en Søn af Zera, en Søn af Adaja,
des Sohns Athnis, des Sohns Serahs, des Sohns Adajas,
42 en Søn af Etan, en Søn af Zimma, en Søn af Sjim'i,
des Sohns Ethans, des Sohns Simas, des Sohns Simeis,
43 en Søn af Jahat, en Søn af Gerson, en Søn af Levi.
des Sohns Jahaths, des Sohns Gersoms, des Sohns Levis.
44 Deres Brødre, Meraris Sønner, der havde Plads til venstre: Etan, en, Søn af Kisji en Søn af Abdi, en af Malluk,
Ihre Brüder aber, die Kinder Meraris, stunden zur Linken: nämlich Ethan, der Sohn Kusis, des Sohns Abdis, des Sohns Malluchs,
45 en Søn af Hasjabja, en Søn af Amazja, en Søn af Hilkija,
des Sohns Hasabjas, des Sohns Amazias, des Sohns Hilkias,
46 en Søn af Amzi, en Søn af Bani, en Søn af Sjemer,
des Sohns Amzis, des Sohns Banis, des Sohns Samers,
47 en Søn af Mali en Søn af Musji, en Søn af Merari, en Søn af Levi.
des Sohns Mahelis, des Sohns Musis, des Sohns Meraris, des Sohns Levis.
48 Deres Brød Leviterne var pligtige at gøre alt Arbejdet ved Guds Hus's Bolig;
Ihre Brüder aber, die Leviten, waren gegeben zu allerlei Amt an der Wohnung des Hauses des HERRN.
49 men Aron og hans Sønner ofrede Røgofre på Brændofferalteret og Røgofferalteret, de udførte alt Arbejde i det Allerhelligste og skaffede Israel Soning, ganske som Guds Tjener Moses havde påbudt.
Aaron aber und seine Söhne waren im Amt, anzuzünden auf dem Brandopferaltar und auf dem Räuchaltar und zu allem Geschäfte im Allerheiligsten und zu versöhnen Israel, wie Mose, der Knecht Gottes, geboten hatte.
50 Arons Sønner var følgende: Hans Søn Eleazar, hans Søn Pinehas, hans Søn Abisjua,
Dies sind aber die Kinder Aarons: Eleasar, sein Sohn; des Sohn war Pinehas; des Sohn war Abisua;
51 hans Søn Bukki, hans Søn Uzzi, hans Søn Zeraja,
des Sohn war Buki; des Sohn war Usi; des Sohn war Serahja;
52 hans Søn Merajot, hans Søn Amarja, hans Søn Ahitub,
des Sohn war Merajoth; des Sohn war Amarja; des Sohn war Ahitob;
53 hans Søn Zadok og hans Søn Ahima'az.
des Sohn war Zadok; des Sohn war Ahimaaz.
54 Deres Boliger, deres Teltlejre i deres Område var følgende: Arons Sønner af Kehatiternes Slægt - thi, for dem faldt Loddet først
Und dies ist ihre Wohnung und Sitz in ihren Grenzen, nämlich der Kinder Aarons, des Geschlechts der Kahathiter; denn das Los fiel ihnen.
55 gav man Hebron i Judas Land med tilhørende Græsmarker;
Und sie gaben ihnen Hebron im Lande Juda und derselben Vorstädte umher.
56 men Byens Landområde og Landsbyer gav, man Haleb, Jefunnes Søn.
Aber das Feld der Stadt und ihre Dörfer gaben sie Kaleb, dem Sohn Jephunnes.
57 Arons Sønner gav, man Tilflugtsbyen Hebron, Libna. med Græsmarker. Jattir, Esjtemoa, med Græsmarker,
So gaben sie nun den Kindern Aarons die Freistädte, Hebron und Libna samt ihren Vorstädten, Jather und Esthemoa mit ihren Vorstädten,
58 Hilen med Græsmarker, Debir med Græsmarker,
Hilen, Debir,
59 Asjan med Græsmarker, Jutta med Græsmarker og Bet-Sjemesj med Græsmarker:
Asan und Beth-Semes mit ihren Vorstädten;
60 Af Benjamins Stamme: Gibeon med Græsmarker, Geba med Græsmarker, Alemet med Græsmarker og Anatot med Græsmarker. I alt tretten Byer med Græsmarker.
und aus dem Stamm Benjamin Geba, Alemeth und Anathoth mit ihren Vorstädten; daß aller Städte in ihrem Geschlecht waren dreizehn.
61 Kehats øvrige Sønner tilfaldt efter deres Slægter ved Lodkastning ti Byer af Efraims og Dans Stammer og Manasses halve Stamme.
Aber den andern Kindern Kahaths ihres Geschlechts, aus dem halben Stamm Manasse, wurden durchs Los zehn Städte.
62 Gersons Sønner tilfaldt efter deres Slægter tretten Byer af Issakars, Asers og Naftalis Stammer og Manasses halve Stamme i Basan.
Den Kindern Gersoms ihres Geschlechts wurden aus dem Stamm Isaschar und aus dem Stamm Asser und aus dem Stamm Naphthali und aus dem Stamm Manasse in Basan dreizehn Städte.
63 Meraris Sønner tilfaldt efter deres Slægter ved Lodkastning tolv Byer af Rubens, Gads og Zebulons Stammer.
Den Kindern Meraris ihres Geschlechts wurden durchs Los aus dem Stamm Ruben und aus dem Stamm Gad und aus dem Stamm Sebulon zwölf Städte.
64 Så gav Israeliterne Leviterne Byerne med Græsmarker.
Und die Kinder Israel gaben den Leviten auch Städte mit ihren Vorstädten,
65 De gav dem ved Lodkastning af Judæernes, Simeoniternes og Benjaminiternes Stammer de ovenfor nævnte Byer.
nämlich durchs Los aus dem Stamm der Kinder Juda und aus dem Stamm der Kinder Simeon und aus dem Stamm der Kinder Benjamin die Städte, die sie mit Namen bestimmten.
66 Kehatiternes Slægter fik de dem ved Lodkastning tildelte Byer af Efraims Stamme;
Aber den Geschlechtern der Kinder Kahaths wurden Städte ihrer Grenze aus dem Stamm Ephraim.
67 man gav dem Tilflugtsbyen Sikem med Græsmarker i Efraims Bjerge, Gezer med Græsmarker,
So gaben sie nun ihnen, dem Geschlecht der andern Kinder Kahaths, die freien Städte: Sichem auf dem Gebirge Ephraim, Geser,
68 Jokmeam med Græsmarker. Bet-Horon med Græsmarker,
Jakmeam, Beth-Horon,
69 Ajjalon med Græsmarker og Gat: Rimmon med Græsmarker;
Ajalon und Gath-Rimon mit ihren Vorstädten;
70 af Manasses halve Stamme Aner med Græsmarker og Jibleam med Græsmarker; det tilfaldt de øvrige Hehatiters Slægter.
dazu aus dem halben Stamm Manasse: Aner und Bileam mit ihren Vorstädten.
71 Gersoniterne efter deres Slægter tilfaldt af den anden Halvdel af Manasses Stamme Golan i Basan med Græsmarker og Asjtarot med Græsmarker;
Aber den Kindern Gersoms gaben sie aus dem Geschlecht des halben Stamms Manasse: Golan in Basan und Astharoth mit ihren Vorstädten.
72 af Issakars Stamme Kedesj med Græsmarker, Dobrat med Græsmarker,
Aus dem Stamm Isaschar: Kedes, Dabrath,
73 Jarmut med Græsmarker og En-Gannim med Græsmarker;
Ramoth und Anem mit ihren Vorstädten.
74 af Asers Stamme Masjal med Græsmarker, Abdon med Græsmarker,
Aus dem Stamm Asser: Masal, Abdon,
75 Hukok med Græsmarker og Rehob med Græsmarker;
Hukok und Rehob mit ihren Vorstädten.
76 af Naftalis Stamme Bedesj i Galilæa med Græsmarker, Hammot med Græsmarker og Kirjatajim med Græsmarker.
Aus dem Stamm Naphthali: Kedes in Galiläa, Hammon und Kiriathaim mit ihren Vorstädten.
77 De øvrige Leviter, Merariterne, tilfaldt af Zebulons Stamme Rimmon med Græsmarker og Tabor med Græsmarker;
Den andern Kindern Meraris gaben sie aus dem Stamm Sebulon: Rimmono und Thabor mit ihren Vorstädten;
78 og hinsides Jordan over for Jeriko, østen for Jordan, af Rubens Stamme Bezer i Ørkenen med Græsmarker, Jaza med Græsmarker,
und jenseit des Jordans gegen Jericho, gegen der Sonnen Aufgang am Jordan, aus dem Stamm Ruben: Bezer in der Wüste, Jahza,
79 Kedemot med Græsmarker og Mefa'at med Græsmarker;
Kedemoth und Mepaath mit ihren Vorstädten.
80 af Gads Stamme Ramot i Gilead med Græsmarker, Mahanajim med Græsmarker,
Aus dem Stamm Gad: Ramoth in Gilead, Mahanaim,
81 Hesjbon med Græsmarker og Ja'zer med Græsmarker.
Hesbon und Jaeser mit ihren Vorstädten.