< Første Krønikebog 6 >

1 Levis Sønner: Gerson, Kehat og Merari.
Левиеви синове бяха Гирсон, Каат и Мерарий.
2 Kehats Sønner: Amram, Jizhar, Hebron og Uzziel.
А Каатови синове: Амрам, Исаар, Хеврон и Озиил;
3 Amrams Børn: Aron, Moses og Mirjam. Arons Sønner: Nadab, Abihu, Eleazar og Itamar.
а Амрамови чада: Аарон, Моисей и Мариам; а Ааронови синове: Надав, Авиуд, Елеазар и Итамар.
4 Eleazar avlede Pinehas; Pinehas avlede Abisjua;
Елеазар роди Финееса; Финеес роди Ависуя;
5 Abisjua avlede Bukki; Bukki avlede Uzzi;
Ависуй роди Вукия; Вукия роди Озия;
6 Uzzi avlede Zeraja; Zeraja avlede Merajot;
Озий роди Зараия; Зараия роди Мераиота;
7 Merajot avlede Amarja; Amarja avlede Ahitub;
Мераиот роди Амария; Амария роди Ахитова;
8 Ahitub avlede Zadok; Zadok avlede Ahima'az;
Ахитов роди Садока; Садок роди Ахимааса;
9 Ahima'az avlede Azarja; Azarja avlede Johanan;
Ахимаас роди Азария; Азария роди Ионатана;
10 Johanan avlede Azarja, der var Præst i det Tempel, Salomo byggede i Jerusalem;
Ионатан роди Азария (той е оня, който Соломон построи в Ерусалим);
11 Azarja avlede Amarja; Amarja avlede Ahitub;
а Азария роди Амария: Амария роди Ахитова;
12 Ahitub avlede Zadok; Zadokavlede Sjallum;
Ахитов роди Садока; Садок роди Селума;
13 Sjallum avlede Hilkija; Hilkija avlede Azarja;
Селум роди Хелкия; Хелкия роди Азария;
14 Azarja avlede Seraja; Seraja avlede Jozadak,
Азария роди Сараия; а Сараия роди Иоседека.
15 Men Jozadak drog med, da HERREN lod Juda og Jerusalem føre i Landflygtighed af Nebukadnezar.
А Иоседек отиде в плен, когато Господ закара в плен Юда и Ерусалим чрез ръката на Навуходоносора.
16 Levis ønner: Gerson, Kehat og Me'rari.
Левиеви синове: Гирсом, Каат и Мерарий.
17 Navnene på Gersons Sønner var følgende: Libni og Sjim'i.
А ето имената на Гирсомовите синове: Ливний и Семей.
18 Kehats Sønner: Amram, Jizhar, Hebron og Uzziel.
А Каатови синове бяха: Амрам, Исаар, Хеврон и Озиил.
19 Meraris Sønner: Mali og Nusji. Det er Leviternes Slægter efter deres Fædrenehuse.
Мерариеви синове бяха: Маалий и Мусий. И ето семействата на лавитите, според бащините им домове:
20 Fra Gerson nedstammede: Hans Søn Libni, hans Søn Jahat, hans Søn Zimma,
на Гирсона: негов син, Ливний: негов син, Яат; негов син, Зима;
21 hans Søn Joa, hans Søn Iddo, hans Søn Zera og hans Søn Jeateraj.
негов син, Иоах
22 Kehats Sønner: Hans Søn Amminadab, hans Søn Kora, hans Søn Assir,
Синовете на Каата: син му Аминадав
23 hans Søn Elkana, hans Søn Ebjasaf, hans Søn Assir,
негов син, Елкана; негов син, Авиасаф; негов син, Асир;
24 hans Søn Tahat, hans Søn Uriel, hans Søn Uzzija og hans Søn Sja'ul.
негов син, Тахат; негов син, Уриил; негов син, Озия; и негов син, Саул.
25 Elkanas Sønner: Amasaj og Ahimot,
А Елканови синове: Амасай и Ахимот.
26 hans Søn Elkana, hans Søn Zofaj, hans Søn Tohu,
А относно Елкана: синовете на Елкана: негов син, Суфай; негов син, Нахат
27 hans Søn Eliab, hans Søn Jeroham, hans SønElkana oghans Søn Samuel.
негов син, Елиав; негов син Ероам; негов син, Елкана.
28 Samoels Sønner: Joel, den førstefødte, og den anden Abija.
А Самуилови синове: първородният Иоил, а вторият Авия.
29 Meraris Sønner: Mali, hans Søn Libni, hans Søn Sjim'i, hans Søn Uzza,
Мерариеви синове: Маалий; негов син, Ливний; негов син, Семей; негов син, Оза;
30 hans Søn Sjim'a, hans Søn Haggija og hans Søn Asaja.
негов син, Сама; негов син, Агия; негов син, Асаия.
31 Følgende er de, hem David overdrog Sangen i HERRENs Hus, efter at Arken havde fået et Hvilested,
И ето ония, които постави Давид над пеенето в службата в Господния дом, когато се намери трайно място за ковчега,
32 ogsom gjorde Tjeneste foran Åbenbaringsteltets Bolig som Sangere, indtil Salomo byggede HERRENs Hus i Jerusalem; de udførte deres Tjeneste efter de Forskrifter, der var dem givet.
които слугуваха с пеене пред скинията, шатъра за срещане, докле Соломон построи Господния дом в Ерусалим, и стоеха на службата си според чина си;
33 De, som udførfe denne Tjeneste, og deres Sønner var følgende: Af Hehatiterne Sangeren Heman, en Søn af Joel, en Søn af Samuel,
ето ония, които стоеха с чадата си: от Каатови потомци - певецът Еман, син на Иоила, син на Самуила,
34 en Søn af Elkana, en Søn af Jeroham, en Søn af Eliel, en Søn af Toa,
син на Елкана, син на Ероама, син на Елиила, сина на Тоя,
35 en Søn af Zuf, en Søn af Elkana, en Søn af Mahat, en Søn af Amasaj,
син на Суфа
36 en Søn af Elkaoa, en Søn af Joel, en Søn af Azarja, en Søn af Zefanja,
син на Елкана, син на Иоила, син на Азария, син, на Софония,
37 en Søn af Tahat, en Søn af Assir, en Søn af Ebjasaf, en Søn af Hora,
син на Тахата, син на Асира, син на Авиасафа, син на Корея,
38 en Søn af Jizhar, en Søn af Kehat, en Søn af Levi, en Søn af Israel.
син на Исаара, син на Каата, син на Левия, син на Израиля.
39 Hans Broder Asaf, der havde Plads til højre for ham: Asaf, en Søn af Berekja, en Søn af Sjim'a,
И брат му Асаф, който стоеше отдясно нему: Асаф, син на Варахия, син на Сама,
40 en Søn af Mikael, en Søn af Ba'aseja, en Søn af Malkija,
син на Михаила, син на Ваасия, син на Малхия,
41 en Søn af Etni, en Søn af Zera, en Søn af Adaja,
син на Етния, син на Зара син на Адаия,
42 en Søn af Etan, en Søn af Zimma, en Søn af Sjim'i,
син на Етана, син на Зима, син на Семея,
43 en Søn af Jahat, en Søn af Gerson, en Søn af Levi.
син на Яата, син на Гирсома, син на Левия.
44 Deres Brødre, Meraris Sønner, der havde Plads til venstre: Etan, en, Søn af Kisji en Søn af Abdi, en af Malluk,
И братята им Мерариеви потомци, които бяха от ляво: Етан син на Кисия, син на Авдия, син на Малуха,
45 en Søn af Hasjabja, en Søn af Amazja, en Søn af Hilkija,
син на Асавия, син на Амасия, син на Хелкия,
46 en Søn af Amzi, en Søn af Bani, en Søn af Sjemer,
син на Амсия, син на Вания, син на Самира,
47 en Søn af Mali en Søn af Musji, en Søn af Merari, en Søn af Levi.
син на Маалия, син на Мусия, син на Мерария, син на Левия;
48 Deres Brød Leviterne var pligtige at gøre alt Arbejdet ved Guds Hus's Bolig;
и братята на левитите, които бяха определени за цялата служба в скинията на Божия дом.
49 men Aron og hans Sønner ofrede Røgofre på Brændofferalteret og Røgofferalteret, de udførte alt Arbejde i det Allerhelligste og skaffede Israel Soning, ganske som Guds Tjener Moses havde påbudt.
А Аарон и потомците му принасяха принос върху олтара за всеизгарянето и върху кадилния олтар, като определени за цялата служба на пресветото място, и да правят умилостивение за Израиля, точно както заповяда Божият слуга Моисей.
50 Arons Sønner var følgende: Hans Søn Eleazar, hans Søn Pinehas, hans Søn Abisjua,
И ето Аароновите потомци: негов син, Елеазар; негов син, Финеес; негов син, Ависуй;
51 hans Søn Bukki, hans Søn Uzzi, hans Søn Zeraja,
негов син, Вукий; негов син, Озий; негов син, Зараия;
52 hans Søn Merajot, hans Søn Amarja, hans Søn Ahitub,
негов син, Мараиот; негов син, Амария; негов син, Ахитов;
53 hans Søn Zadok og hans Søn Ahima'az.
негов син, Садок; и негов син, Ахимаас.
54 Deres Boliger, deres Teltlejre i deres Område var følgende: Arons Sønner af Kehatiternes Slægt - thi, for dem faldt Loddet først
И ето жилищата им според заселванията им в пределите им: на Аароновите потомци от семейството на каатците (защото на тях падна първото жребие),
55 gav man Hebron i Judas Land med tilhørende Græsmarker;
на тях дадоха Хеврон в Юдовата земя, с пасбищата около него.
56 men Byens Landområde og Landsbyer gav, man Haleb, Jefunnes Søn.
Обаче, нивите, на града и селата му дадоха на Халева Ефониевия син.
57 Arons Sønner gav, man Tilflugtsbyen Hebron, Libna. med Græsmarker. Jattir, Esjtemoa, med Græsmarker,
А на Аароновите потомци дадоха тия Юдови градове: Хеврон прибежищния град, Ливна с пасбищата му,
58 Hilen med Græsmarker, Debir med Græsmarker,
Илен с пасбищата му, Девир с пасбищата му,
59 Asjan med Græsmarker, Jutta med Græsmarker og Bet-Sjemesj med Græsmarker:
Асан с пасбищата му, и Витсемес с пасбищата му,
60 Af Benjamins Stamme: Gibeon med Græsmarker, Geba med Græsmarker, Alemet med Græsmarker og Anatot med Græsmarker. I alt tretten Byer med Græsmarker.
а от Вениаминовото племе, Гава с пасбищата му, Алемет с пасбищата му, и Анатот с пасбищата му; всичките им градове, според семействата им, бяха тринадесет града.
61 Kehats øvrige Sønner tilfaldt efter deres Slægter ved Lodkastning ti Byer af Efraims og Dans Stammer og Manasses halve Stamme.
И на Каатовите потомци, останали от семейството на племето, дадоха се с жребие десет града от половината Манасиево племе.
62 Gersons Sønner tilfaldt efter deres Slægter tretten Byer af Issakars, Asers og Naftalis Stammer og Manasses halve Stamme i Basan.
А на Гирсоновите потомци, според семействата им, от Исахаровото племе, от Асировото племе, от Нефталимовото племе и от Манасиевото племе във Васан се дадоха тринадесет града.
63 Meraris Sønner tilfaldt efter deres Slægter ved Lodkastning tolv Byer af Rubens, Gads og Zebulons Stammer.
На Мерариевите потомци, според семействата им, дадоха се с жребие от Рувимовото племе, от Гадовото племе и от Завулоновото племе дванадесет града.
64 Så gav Israeliterne Leviterne Byerne med Græsmarker.
Израилтяните дадоха на левитите тия градове и пасбищата им.
65 De gav dem ved Lodkastning af Judæernes, Simeoniternes og Benjaminiternes Stammer de ovenfor nævnte Byer.
Дадоха с жребие тия градове, споменати по име, от племето на Юдовите потомци, и от племето на Симеоновите потомци, и от племето на Симеоновите потомци, и от племето на Симеоновите потомци, и от племето на Вениаминовите потомци.
66 Kehatiternes Slægter fik de dem ved Lodkastning tildelte Byer af Efraims Stamme;
А някои от семействата на Каатовите потомци получиха градове за притежанията си от Ефремовото племе.
67 man gav dem Tilflugtsbyen Sikem med Græsmarker i Efraims Bjerge, Gezer med Græsmarker,
Дадоха им прибежищните градове: Сихем с пасбищата му, в Ефремовата хълмиста земя; Гезер с пасбищата му,
68 Jokmeam med Græsmarker. Bet-Horon med Græsmarker,
Иокмеам с пасбищата му, Веторон с пасбищата му,
69 Ajjalon med Græsmarker og Gat: Rimmon med Græsmarker;
Еалон с пасбищата му, Гетримон с пасбищата му,
70 af Manasses halve Stamme Aner med Græsmarker og Jibleam med Græsmarker; det tilfaldt de øvrige Hehatiters Slægter.
а, от половината на Манасиевото племе, Анир с пасбищата му, и Вилеам с пасбищата му; тях дадох на семействата на останалите Каатови потомци
71 Gersoniterne efter deres Slægter tilfaldt af den anden Halvdel af Manasses Stamme Golan i Basan med Græsmarker og Asjtarot med Græsmarker;
На Гирсоновите потомци дадоха, от семействата на половината Манасиево племе, Голан във Васан с пасбищата му, и Астарот с пасбищата му;
72 af Issakars Stamme Kedesj med Græsmarker, Dobrat med Græsmarker,
от Исахаровото племе Кедес с пасбищата му, Даврат с пасбищата му,
73 Jarmut med Græsmarker og En-Gannim med Græsmarker;
Рамот с пасбищата му и Аним с пасбищата му;
74 af Asers Stamme Masjal med Græsmarker, Abdon med Græsmarker,
от Асировото племе, Масал с пасбищата му, Авдон с пасбищата му.
75 Hukok med Græsmarker og Rehob med Græsmarker;
Хукок с пасбищата му, и Роов с пасбищата му;
76 af Naftalis Stamme Bedesj i Galilæa med Græsmarker, Hammot med Græsmarker og Kirjatajim med Græsmarker.
а, от Нефталимовото племе, Кедес в Галилея с пасбищата му, Амон с пасбищата ме, и Кириатаим с пасбищата му.
77 De øvrige Leviter, Merariterne, tilfaldt af Zebulons Stamme Rimmon med Græsmarker og Tabor med Græsmarker;
А на останалите Мерариеви потомци дадоха, от Завулоновото племе, Римон с пасбищата му и Тавор с пасбищата му;
78 og hinsides Jordan over for Jeriko, østen for Jordan, af Rubens Stamme Bezer i Ørkenen med Græsmarker, Jaza med Græsmarker,
а оттатък Иордан при Ерихон, на изток от Иордан, дадоха, от Рувимовото племе, Восор в пустинята с пасбищата му, Яса с пасбищата му,
79 Kedemot med Græsmarker og Mefa'at med Græsmarker;
Кедимот с пасбищата му, и Мефаат с пасбищата му;
80 af Gads Stamme Ramot i Gilead med Græsmarker, Mahanajim med Græsmarker,
а, от Гадовото племе, Рамот в Галаад с пасбищата му, Маханаим с пасбищата му,
81 Hesjbon med Græsmarker og Ja'zer med Græsmarker.
Есевон с пасбищата му и Язир с пасбищата му.

< Første Krønikebog 6 >