< Første Krønikebog 25 >

1 Derpå udskilte David og Hærførerne til Tjenesten Asafs, Hemans og Jedutuns Sønner, som i profetisk Henrykkelse spillede på Citre, Harper og Cymbler; og Tallet på de Mænd, der havde med denne Tjeneste at gøre, var:
І відділи́в Давид та зверхники війська на службу синів Асафа, і Гемана, і Єдутуна, що прові́щували на ци́трах, і на а́рфах, і на цимба́лах. А число їх, людей праці до служби, було таке:
2 Af Asafs Sønner: Zakkur, Josef, Netanja og Asar'ela, Asafs Sønner under Ledelse af Asaf, der spillede i profetisk Henrykkelse under Kongens Ledelse.
від Асафових синів: Заккур, і Йосип, і Нетанія, і Асар'їла, Асафові сини, при Асафі, що пророкував при царі.
3 Af Jedutun: Jedutuns Sønner Gedalja, Jizri, Jesja'ja, Sjim'i, Hasjabja og Mattitja, seks, under Ledelse af deres Fader Jedutun, der i profetisk Henrykkelse spillede på Citer, når HERREN blev lovet og priset.
Від Єдутуна, Єдутунові сини: Ґедалія, і Цері, і Ісая, Хашавія, і Маттітія, — ше́стеро при своєму батькові Єдутуні, що пророкував на цитрі на дяку та на хвалу Господе́ві.
4 Af Heman: Hemans Sønner Bukkija, Mattanja, Uzziel, Sjubael, Jerimot, Hananja, Hanani, Eliata, Giddalti, Romamti-Ezer, Josjbekasja, Malloti, Hotir og Mahaziot.
Від Гемана, Геманові сини: Буккійя, Маттанія, Уззіїл, Шевуїл, і Єрімот, Хананія, Ханані, Еліата, Ґіддалті, і Ромамті, Езер, Йошбекаша, Маллоті, Готір, Махазіот.
5 Alle disse var Sønner af Heman, Kongens Seer i Guds Ord; for at løfte hans Horn gav Gud Heman fjorten Sønner og tre Døtre.
Усі ці — сини́ Гемана, царсько́го прозорли́вця в Божих слова́х, щоб підви́щувати силу. І дав Бог Геманові чотирна́дцять синів та три дочки́.
6 Alle disse spillede under deres Faders Ledelse ved Sangen i HERRENs Hus på Cymbler, Harper og Citre for således at gøre Tjeneste i Guds Hus under Ledelse af Kongen, Asaf, Jedutun og Heman.
Усі вони були при своє́му батькові, на співі Господнього дому, на цимба́лах, на а́рфах та ци́трах для служби в Божому домі; при царі — Асаф, Єдутун та Геман.
7 Deres Tal, sammenregnet med deres Brødre, der var oplært til at synge HERRENs Sange, var 288, kyndige Folk til Hobe.
І було їхнє число з їхніми брата́ми, ви́вченими співу для Господа, усіх розуміючих, — двісті й вісімдеся́т і вісім.
8 De kastede Lod om Ordningen af Tjenesten med lige Kår både for små og for store, Mestre og Lærlinge.
І кинули вони жеребки́, черга́ відповідно черзі, як мали́й, так і великий, учитель з у́чнем.
9 Det første Lod traf Josef, ham selv med hans Brødre og Sønner, tolv; det andet Gedalja, ham selv med hans Brødre og Sønner, tolv;
І вийшов перший жеребо́к від Асафа для Йо́сипа, другий — Ґедалія, він і брати́ його та сини́ його, дванадцять.
10 det tredje Zakkur, hans Sønner og Brødre, tolv;
Третій Заккур, сини його та брати його, дванадцять.
11 det fjerde Jizri, hans Sønner og Brødre, tolv;
Четвертий — для Їцрі, сини його та брати його, дванадцять.
12 det femte Netanja, hans Sønner og Brødre, tolv;
П'ятий — Нетанія, сини його та брати його, дванадцять.
13 det sjette Bukkija, hans Sønner og Brødre, tolv;
Шо́стий — Буккійя, сини його та брати його, дванадцять.
14 det syvende Jesar'ela, hans Sønner og Brødre, tolv;
Сьо́мий — Єсар'їла, сини його та брати його, дванадцять.
15 det ottende Jesjaja, hans Sønner og Brødre, tolv;
Во́сьмий — Іса́я, сини його та брати його, дванадцять.
16 det niende Mattanja, hans Sønner og Brødre, tolv;
Дев'ятий — Маттанія, сини його та брати його, дванадцять.
17 det tiende Sjim'i, hans Sønner og Brødre, tolv;
Десятий — Шім'ї, сини його та брати його, дванадцять.
18 det ellevte Uzziel, hans Sønner og Brødre, tolv;
Одинадцятий — Азаріїл, сини його та брати його, дванадцять.
19 det tolvte Hasjabja, hans Sønner og Brødre, tolv;
Дванадцятий — для Хашав'ї, сини його та брати його, дванадцять.
20 det trettende Sjubael, hans Sønner og Brødre, tolv;
Тринадцятий — для Шуваїла, сини його та брати його, дванадцять.
21 det fjortende Mattitja, hans Sønner og Brødre, tolv;
Чотирна́дцятий — для Маттітії, сини його та брати його, дванадцять.
22 det femtende Jeremot, hans Sønner og Brødre, tolv;
П'ятнадцятий — для Єремота, сини його та брати його, дванадцять.
23 det sekstende Hananja, hans Sønner og Brødre, tolv;
Шістнадцятий — для Хананії, сини його брати його, дванадцять.
24 det syttende Josjbekasja, hans Sønner og Brødre, tolv;
Сімнадцятий — для Йошбекаші, сини його та брати його, дванадцять.
25 det attende Hanani, hans Sønner og Brødre, tolv;
Вісімнадцятий — для Ханані, сини його та брати його, дванадцять.
26 det nittende Malloti, hans Sønner og Brødre, tolv;
Дев'ятнадцятий — для Маллоті, сини його та брати його, дванадцять.
27 det tyvende Eliata, hans Sønner og Brødre, tolv;
Двадцятий — для Елійяти, сини його та брати його, дванадцять.
28 det een og tyvende Hotir, hans Sønner og Brødre, tolv;
Двадцять і перший — для Готіра, сини його та брати його, дванадцять.
29 det to og tyvende Giddalti, hans Sønner og Brødre, tolv;
Двадцять і другий — для Ґіддалті, сини його та брати його, дванадцять.
30 det tre og tyvende Mahaziot, hans Sønner og Brødre, tolv;
Двадцять і третій — для Махазіота, сини його та брати його, дванадцять.
31 det fire og tyvende Romamti-Ezer, hans Sønner og Brødre, tolv.
Двадцять і четвертий — для Ромамті-Езера, сини його та брати його, дванадцять.

< Første Krønikebog 25 >