< Første Krønikebog 25 >
1 Derpå udskilte David og Hærførerne til Tjenesten Asafs, Hemans og Jedutuns Sønner, som i profetisk Henrykkelse spillede på Citre, Harper og Cymbler; og Tallet på de Mænd, der havde med denne Tjeneste at gøre, var:
Igitur David et magistratus exercitus segregaverunt in ministerium filios Asaph, et Heman, et Idithun, qui prophetarent in citharis, et psalteriis, et cymbalis secundum numerum suum, dedicato sibi officio servientes.
2 Af Asafs Sønner: Zakkur, Josef, Netanja og Asar'ela, Asafs Sønner under Ledelse af Asaf, der spillede i profetisk Henrykkelse under Kongens Ledelse.
De filiis Asaph: Zachur, et Joseph, et Nathania, et Asarela, filii Asaph: sub manu Asaph prophetantis juxta regem.
3 Af Jedutun: Jedutuns Sønner Gedalja, Jizri, Jesja'ja, Sjim'i, Hasjabja og Mattitja, seks, under Ledelse af deres Fader Jedutun, der i profetisk Henrykkelse spillede på Citer, når HERREN blev lovet og priset.
Porro Idithun: filii Idithun, Godolias, Sori, Jeseias, et Hasabias, et Mathathias, sex, sub manu patris sui Idithun, qui in cithara prophetabat super confitentes et laudantes Dominum.
4 Af Heman: Hemans Sønner Bukkija, Mattanja, Uzziel, Sjubael, Jerimot, Hananja, Hanani, Eliata, Giddalti, Romamti-Ezer, Josjbekasja, Malloti, Hotir og Mahaziot.
Heman quoque: filii Heman, Bocciau, Mathaniau, Oziel, Subuel, et Jerimoth, Hananias, Hanani, Eliatha, Geddelthi, et Romemthiezer, et Jesbacassa, Mellothi, Othir, Mahazioth:
5 Alle disse var Sønner af Heman, Kongens Seer i Guds Ord; for at løfte hans Horn gav Gud Heman fjorten Sønner og tre Døtre.
omnes isti filii Heman videntis regis in sermonibus Dei, ut exaltaret cornu: deditque Deus Heman filios quatuordecim, et filias tres.
6 Alle disse spillede under deres Faders Ledelse ved Sangen i HERRENs Hus på Cymbler, Harper og Citre for således at gøre Tjeneste i Guds Hus under Ledelse af Kongen, Asaf, Jedutun og Heman.
Universi sub manu patris sui ad cantandum in templo Domini distributi erant, in cymbalis, et psalteriis, et citharis, in ministeria domus Domini juxta regem: Asaph videlicet, et Idithun, et Heman.
7 Deres Tal, sammenregnet med deres Brødre, der var oplært til at synge HERRENs Sange, var 288, kyndige Folk til Hobe.
Fuit autem numerus eorum cum fratribus suis, qui erudiebant canticum Domini, cuncti doctores, ducenti octoginta octo.
8 De kastede Lod om Ordningen af Tjenesten med lige Kår både for små og for store, Mestre og Lærlinge.
Miseruntque sortes per vices suas, ex æquo tam major quam minor, doctus pariter et indoctus.
9 Det første Lod traf Josef, ham selv med hans Brødre og Sønner, tolv; det andet Gedalja, ham selv med hans Brødre og Sønner, tolv;
Egressaque est sors prima Joseph, qui erat de Asaph. Secunda Godoliæ, ipsi et filiis ejus, et fratribus ejus duodecim.
10 det tredje Zakkur, hans Sønner og Brødre, tolv;
Tertia Zachur, filiis et fratribus ejus duodecim.
11 det fjerde Jizri, hans Sønner og Brødre, tolv;
Quarta Isari, filiis et fratribus ejus duodecim.
12 det femte Netanja, hans Sønner og Brødre, tolv;
Quinta Nathaniæ, filiis et fratribus ejus duodecim.
13 det sjette Bukkija, hans Sønner og Brødre, tolv;
Sexta Bocciau, filiis et fratribus ejus duodecim.
14 det syvende Jesar'ela, hans Sønner og Brødre, tolv;
Septima Isreela, filiis et fratribus ejus duodecim.
15 det ottende Jesjaja, hans Sønner og Brødre, tolv;
Octava Jesaiæ, filiis et fratribus ejus duodecim.
16 det niende Mattanja, hans Sønner og Brødre, tolv;
Nona Mathaniæ, filiis et fratribus ejus duodecim.
17 det tiende Sjim'i, hans Sønner og Brødre, tolv;
Decima Semeiæ, filiis et fratribus ejus duodecim.
18 det ellevte Uzziel, hans Sønner og Brødre, tolv;
Undecima Azareel, filiis et fratribus ejus duodecim.
19 det tolvte Hasjabja, hans Sønner og Brødre, tolv;
Duodecima Hasabiæ, filiis et fratribus ejus duodecim.
20 det trettende Sjubael, hans Sønner og Brødre, tolv;
Tertiadecima Subaël, filiis et fratribus ejus duodecim.
21 det fjortende Mattitja, hans Sønner og Brødre, tolv;
Quartadecima Mathathiæ, filiis et fratribus ejus duodecim.
22 det femtende Jeremot, hans Sønner og Brødre, tolv;
Quintadecima Jerimoth, filiis et fratribus ejus duodecim.
23 det sekstende Hananja, hans Sønner og Brødre, tolv;
Sextadecima Hananiæ, filiis et fratribus ejus duodecim.
24 det syttende Josjbekasja, hans Sønner og Brødre, tolv;
Septimadecima Jesbacassæ, filiis et fratribus ejus duodecim.
25 det attende Hanani, hans Sønner og Brødre, tolv;
Octavadecima Hanani, filiis et fratribus ejus duodecim.
26 det nittende Malloti, hans Sønner og Brødre, tolv;
Nonadecima Mellothi, filiis et fratribus ejus duodecim.
27 det tyvende Eliata, hans Sønner og Brødre, tolv;
Vigesima Eliatha, filiis et fratribus ejus duodecim.
28 det een og tyvende Hotir, hans Sønner og Brødre, tolv;
Vigesima prima Othir, filiis et fratribus ejus duodecim.
29 det to og tyvende Giddalti, hans Sønner og Brødre, tolv;
Vigesima secunda Geddelthi, filiis et fratribus ejus duodecim.
30 det tre og tyvende Mahaziot, hans Sønner og Brødre, tolv;
Vigesima tertia Mahazioth, filiis et fratribus ejus duodecim.
31 det fire og tyvende Romamti-Ezer, hans Sønner og Brødre, tolv.
Vigesima quarta Romemthiezer, filiis et fratribus ejus duodecim.