< Første Krønikebog 25 >
1 Derpå udskilte David og Hærførerne til Tjenesten Asafs, Hemans og Jedutuns Sønner, som i profetisk Henrykkelse spillede på Citre, Harper og Cymbler; og Tallet på de Mænd, der havde med denne Tjeneste at gøre, var:
And he separated David and [the] commanders of the army for service [the] sons of Asaph and Heman and Jeduthun (who prophesied *Q(K)*) with harps with lyres and with cymbals and it was number their men of work for service their.
2 Af Asafs Sønner: Zakkur, Josef, Netanja og Asar'ela, Asafs Sønner under Ledelse af Asaf, der spillede i profetisk Henrykkelse under Kongens Ledelse.
Of [the] sons of Asaph Zaccur and Joseph and Nethaniah and Asarelah [the] sons of Asaph [were] on [the] hand of Asaph who prophesied on [the] hands of the king.
3 Af Jedutun: Jedutuns Sønner Gedalja, Jizri, Jesja'ja, Sjim'i, Hasjabja og Mattitja, seks, under Ledelse af deres Fader Jedutun, der i profetisk Henrykkelse spillede på Citer, når HERREN blev lovet og priset.
For Jeduthun [the] sons of Jeduthun Gedaliah and Zeri and Jeshaiah Hashabiah and Mattithiah six on [the] hands of father their Jeduthun with harp who prophesied on to give thanks and to praise Yahweh.
4 Af Heman: Hemans Sønner Bukkija, Mattanja, Uzziel, Sjubael, Jerimot, Hananja, Hanani, Eliata, Giddalti, Romamti-Ezer, Josjbekasja, Malloti, Hotir og Mahaziot.
For Heman [the] sons of Heman Bukkiah Mattaniah Uzziel Shebuel and Jerimoth Hananiah Hanani Eliathah Giddalti and Romamti-Ezer Joshbekashah Mallothi Hothir Mahazioth.
5 Alle disse var Sønner af Heman, Kongens Seer i Guds Ord; for at løfte hans Horn gav Gud Heman fjorten Sønner og tre Døtre.
All these [were] sons of Heman [the] seer of the king by [the] words of God to lift up a horn and he gave God to Heman sons four-teen and daughters three.
6 Alle disse spillede under deres Faders Ledelse ved Sangen i HERRENs Hus på Cymbler, Harper og Citre for således at gøre Tjeneste i Guds Hus under Ledelse af Kongen, Asaf, Jedutun og Heman.
All these [were] on [the] hands of father their with song [the] house of Yahweh with cymbals lyres and harps for [the] service of [the] house of God on [the] hands of the king. Asaph and Jeduthun and Heman.
7 Deres Tal, sammenregnet med deres Brødre, der var oplært til at synge HERRENs Sange, var 288, kyndige Folk til Hobe.
And it was number their with relatives their trained of song to Yahweh every understanding [person] two hundred eighty and eight.
8 De kastede Lod om Ordningen af Tjenesten med lige Kår både for små og for store, Mestre og Lærlinge.
And they cast lots duty correspondingly as the small as the great teacher with pupil.
9 Det første Lod traf Josef, ham selv med hans Brødre og Sønner, tolv; det andet Gedalja, ham selv med hans Brødre og Sønner, tolv;
And it went out the lot first for Asaph to Joseph (and relatives his and sons his two [plus] ten. *X*) Gedaliah the second he and relatives his and sons his two [plus] ten.
10 det tredje Zakkur, hans Sønner og Brødre, tolv;
The third Zaccur sons his and relatives his two [plus] ten.
11 det fjerde Jizri, hans Sønner og Brødre, tolv;
The fourth to Izri sons his and relatives his two [plus] ten.
12 det femte Netanja, hans Sønner og Brødre, tolv;
The fifth Nethaniah sons his and relatives his two [plus] ten.
13 det sjette Bukkija, hans Sønner og Brødre, tolv;
The sixth Bukkiah sons his and relatives his two [plus] ten.
14 det syvende Jesar'ela, hans Sønner og Brødre, tolv;
The seventh Jesharelah sons his and relatives his two [plus] ten.
15 det ottende Jesjaja, hans Sønner og Brødre, tolv;
The eighth Jeshaiah sons his and relatives his two [plus] ten.
16 det niende Mattanja, hans Sønner og Brødre, tolv;
The ninth Mattaniah sons his and relatives his two [plus] ten.
17 det tiende Sjim'i, hans Sønner og Brødre, tolv;
The tenth Shimei sons his and relatives his two [plus] ten.
18 det ellevte Uzziel, hans Sønner og Brødre, tolv;
One [plus] ten Azarel sons his and relatives his two [plus] ten.
19 det tolvte Hasjabja, hans Sønner og Brødre, tolv;
The two [plus] ten to Hashabiah sons his and relatives his two [plus] ten.
20 det trettende Sjubael, hans Sønner og Brødre, tolv;
For thir-teen Shubael sons his and relatives his two [plus] ten.
21 det fjortende Mattitja, hans Sønner og Brødre, tolv;
For four-teen Mattithiah sons his and relatives his two [plus] ten.
22 det femtende Jeremot, hans Sønner og Brødre, tolv;
For fif-teen to Jeremoth sons his and relatives his two [plus] teen.
23 det sekstende Hananja, hans Sønner og Brødre, tolv;
For six-teen to Hananiah sons his and relatives his two [plus] ten.
24 det syttende Josjbekasja, hans Sønner og Brødre, tolv;
For seven-teen to Joshbekashah sons his and relatives his two [plus] ten.
25 det attende Hanani, hans Sønner og Brødre, tolv;
For eight-teen to Hanani sons his and relatives his two [plus] ten.
26 det nittende Malloti, hans Sønner og Brødre, tolv;
For nine-teen to Mallothi sons his and relatives his two [plus] ten.
27 det tyvende Eliata, hans Sønner og Brødre, tolv;
For twenty to Eliathah sons his and relatives his two [plus] ten.
28 det een og tyvende Hotir, hans Sønner og Brødre, tolv;
For one and twenty to Hothir sons his and relatives his two [plus] ten.
29 det to og tyvende Giddalti, hans Sønner og Brødre, tolv;
For two and twenty to Giddalti sons his and relatives his two [plus] ten.
30 det tre og tyvende Mahaziot, hans Sønner og Brødre, tolv;
For three and twenty to Mahazioth sons his and relatives his two [plus] ten.
31 det fire og tyvende Romamti-Ezer, hans Sønner og Brødre, tolv.
For four and twenty to Romamti-Ezer sons his and relatives his two [plus] ten.