< Første Krønikebog 24 >
1 Arons Sønner, delte i Skifter, var: Arons Sønner Nadab, Abihu, Eleazar og Itamar;
También los hijos de Aarón tuvieron sus repartimientos. Los hijos de Aarón fueron; Nadab, Abiú, Eleazar, Itamar,
2 Nadab og Abihu døde før deres Fader uden at efterlade sig Sønoer, men Eleazar og Itamar fik Præsteværdigheden.
Mas Nadab y Abiú murieron antes de su padre, y no tuvieron hijos: Eleazar e Itamar tuvieron el sacerdocio.
3 David tillige med Zadok af Eleazars Sønner og Ahimelek af Itamars Sønner inddelte dem efter deres Embedsskifter ved deres Tjeneste.
Y David los repartió: Sadoc era de los hijos de Eleazar, y Aquimelec de los hijos de Itamar, en su cuenta, en su ministerio.
4 Og da det viste sig, at Eleazars Sønner havde flere Overhoveder end Itamars, delte de dem således, at Eleazars Sønner fik seksten Overhoveder over deres Fædrenebuse. Itamars Sønner otte.
Y los hijos de Eleazar fueron hallados muchos más, en cuanto a sus principales varones, que los hijos de Itamar; y repartiéronlos así: De los hijos de Eleazar diez y seis cabezas por las familias de sus padres: y de los hijos de Itamar por las familias de sus padres, ocho.
5 Og de delte, begge Hold ved Lodkastning, thi der fandtes hellige Øverster og Guds Øverster både iblandt Eleazars og Itamars Sønner.
Y repartiéronlos por suerte los unos con los otros: porque de los hijos de Eleazar, y de los hijos de Itamar, hubo príncipes del santuario, y príncipes de Dios.
6 Skriveren Sjemaja, Netan'els Søn af Levis Slægt, optegnede dem i Påsyn af Kongen, Øversterne, Præsten Zadok, Ahimelek, Ebjatars Søn, og Overhovederne for Præsternes og Leviternes Fædrenebuse. Der udtoges eet Fædrenehus af Itamar for hvert to af Eleazar.
Y Semeías, hijo de Natanael, escriba de los Levitas, los escribió delante del rey, y de los príncipes, y delante de Sadoc el sacerdote, y de Aquimelec, hijo de Abiatar, y de los príncipes de las familias de los sacerdotes y Levitas: y a Eleazar atribuyeron una familia, y a Itamar fue atribuida otra.
7 Det første Lod traf Jojarib, det andet Jedaja,
Y la primera suerte salió por Joiarib, la segunda por Jedei,
8 det tredje Harim, det fjerde Seorim,
La tercera por Harim, la cuarta por Seorim,
9 det femte Malkija, det sjette Mijjamin,
La quinta por Melquías, la sexta por Maimán,
10 det syvende Hakkoz, det ottende Abija,
La séptima por Accos, la octava por Abías,
11 det niende Jesua, det tiende Sjekanja,
La nona por Jesúa, la décima por Sequemias,
12 det ellevte Eljasjib, det tolvte Jakim,
La undécima por Eliasib, la duodécima por Jacim,
13 det trettende Huppa, det fjortende Jisjba'al,
La trecena por Hopfa, la catorcena por Isbaab,
14 det femtende Bilga, det sekstende Immer,
La quincena por Belga, la dieziseisena por Emmer,
15 det syttende Hezir, det attende Happizzez,
La decimaséptima por Hezir, la décimaoctava por Afses,
16 det nittende Petaja, det tyvende Jehezkel,
La décimanona por Feceia, la vigésima por Hezeciel,
17 det een og tyvende Jakin, det to og tyvende Gamul,
La veinte y una por Joaquim, la veinte y dos por Gamul,
18 det tre og tyvende Delaja og det fire og tyvende Ma'azja.
La veinte y tres por Dalaiau, la veinte y cuatro por Maaziau.
19 Det var deres Embedsskifter ved deres Tjeneste, når de gik ind i HERRENs Hus, efter den Forpligtelse deres Fader Aron pålagde dem, efter hvad HERREN, Israels Gud, havde pålagt ham.
Estos fueron contados en su ministerio, para que entrasen en la casa de Jehová conforme a su costumbre, debajo de la mano de Aarón su padre, de la manera que le había mandado Jehová el Dios de Israel.
20 De andre Leviter var: Af Amrams Sønner Sjubael; af Sjubaels Sønner Jedeja.
Y de los hijos de Leví que quedaron: De los hijos de Amram era Subael: y de los hijos de Subael, Jehedeias.
21 Af Rehabjas Sønner Jissjija, som var Overhoved.
Y de los hijos de Rohobias, Jesías el principal.
22 Af Jizhariterne Sjelomot; af Sjelomots Sønner Jahat.
De Isaari, Salemot: e hijo de Salemot fue Jahat.
23 Hebrons Sønner: Jerija, som var Overhoved, Amarja den anden, Uzziel den tredje, Jekam'am den fjerde.
Y su primer hijo fue Jeriau, el segundo Amarías, el tercero Jahaziel, el cuatro Jecmaam.
24 Uzziels Sønner: Mika; af Mikas Sønner Sjamir.
Hijo de Oziel fue Mica, e hijo de Mica fue Samir.
25 Mikas Broder Jissjija; af Jissjijas' Sønner Zekarja.
Hermano de Mica fue Jesía, e hijo de Jesía fue Zacarías.
26 Meraris Sønner: Mali og Musji og hans Søn Uzzijas Sønner.
Los hijos de Merari fueron Moholi, y Musi: hijo de Oziau fue Benno.
27 Meraris Søn Uzzijas Sønner: Sjoham, Zakkur og Ibri.
Los hijos de Merari de Oziau fueron Benno y Soam, Zacur y Hebri,
28 Af Mali El'azar, der ingen Sønner havde, og Kisj;
Y Eleazar de Moholi, el cual no tuvo hijos.
29 af Kisj Kisj's Sønner: Jerame'el.
Hijo de Cis fue Jerameel.
30 Musjis Sønner: Mali, Eder og Jerimot. Det var Leviternes Efterkommere efter deres Fædrenehuse.
Los hijos de Musi fueron Moholi, Eder, y Jerimot. Estos fueron los hijos de los Levitas conforme a las casas de sus familias.
31 Også de kastede Lod ligesom deres Brødre, Arons Sønner, i Påsyn af Kong David, Zadok og Ahimelek og Overhovederne for Præsternes og Leviternes Fædrenehuse - Fædrenehusenes Overhoveder ligesom deres yngste Brødre.
Estos también echaron suertes contra sus hermanos los hijos de Aarón delante del rey David, y de Sadoc, y de Aquimelec, y de los príncipes de las familias de los sacerdotes, y de los Levitas, el principal de los padres contra su hermano menor.