< Første Krønikebog 24 >

1 Arons Sønner, delte i Skifter, var: Arons Sønner Nadab, Abihu, Eleazar og Itamar;
و اين است فرقه هاي بني هارون: پسران هارون، ناداب و اَبِيهُو و اَلِعازار و ايتامار.۱
2 Nadab og Abihu døde før deres Fader uden at efterlade sig Sønoer, men Eleazar og Itamar fik Præsteværdigheden.
و ناداب و اَبِيهُو قبل از پدر خود مُردند و پسري نداشتند، پس اَلِعازار و ايتامار به کهانت پرداختند.۲
3 David tillige med Zadok af Eleazars Sønner og Ahimelek af Itamars Sønner inddelte dem efter deres Embedsskifter ved deres Tjeneste.
و داود با صادوق که از بني اَلِعازار بود و اَخِيمَلَک که از بني ايتامار بود،۳
4 Og da det viste sig, at Eleazars Sønner havde flere Overhoveder end Itamars, delte de dem således, at Eleazars Sønner fik seksten Overhoveder over deres Fædrenebuse. Itamars Sønner otte.
و از پسران اَلِعازار مرداني که قابل رياست بودند، زياده از بني ايتامار يافت شدند. پس شانزده رئيس خاندان آبا از بني اَلِعازار و هشت رئيس خاندان آبا از بني ايتامار معين ايشان را بر حسب وکالت ايشان بر خدمت ايشان تقسيم کردند.۴
5 Og de delte, begge Hold ved Lodkastning, thi der fandtes hellige Øverster og Guds Øverster både iblandt Eleazars og Itamars Sønner.
پس اينان با آنان به حسب قرعه معين شدند زيرا که رؤساي قدس و رؤساي خانه خدا هم از بني اَلِعازار و هم از بني ايتامار بودند.۵
6 Skriveren Sjemaja, Netan'els Søn af Levis Slægt, optegnede dem i Påsyn af Kongen, Øversterne, Præsten Zadok, Ahimelek, Ebjatars Søn, og Overhovederne for Præsternes og Leviternes Fædrenebuse. Der udtoges eet Fædrenehus af Itamar for hvert to af Eleazar.
و شَمَعيا ابن نَتَنئيل کاتب که از بني لاوي بود، اسمهاي ايشان را به حضور پادشاه و سروران و صادوق کاهن و اَخِيمَلَک بن ابياتار و رؤساي خاندان آباي کاهنان و لاويان نوشت و يک خاندان آبا به جهت اَلِعازار گرفته شد و يک به جهت ايتامار گرفته شد.۶
7 Det første Lod traf Jojarib, det andet Jedaja,
و قرعه اول براي يهُوَياريب بيرون آمد و دوم براي يدَعيا،۷
8 det tredje Harim, det fjerde Seorim,
و سوم براي حاريم و چهارم براي سعُوريم،۸
9 det femte Malkija, det sjette Mijjamin,
و پنجم براي مَلکيه و ششم براي مَيامين،۹
10 det syvende Hakkoz, det ottende Abija,
و هفتم براي هَقُّوص و هشتم براي اَبِيا،۱۰
11 det niende Jesua, det tiende Sjekanja,
و نهم براي يشُوع و دهم براي شَکُنيا،۱۱
12 det ellevte Eljasjib, det tolvte Jakim,
و يازدهم براي اَلياشيب و دوازدهم براي ياقيم،۱۲
13 det trettende Huppa, det fjortende Jisjba'al,
و سيزدهم براي حُفَّه و چهاردهم براي يشَبآب،۱۳
14 det femtende Bilga, det sekstende Immer,
و پانزدهم براي بِلجَه و شانزدهم براي اِمير،۱۴
15 det syttende Hezir, det attende Happizzez,
و هفدهم براي حيزير و هجدهم براي هِفصيص،۱۵
16 det nittende Petaja, det tyvende Jehezkel,
و نوزدهم براي فَتَحيا و بيستم براي يحَزقيئيل،۱۶
17 det een og tyvende Jakin, det to og tyvende Gamul,
و بيست و يکم براي ياکين و بيست و دوم براي جامُول،۱۷
18 det tre og tyvende Delaja og det fire og tyvende Ma'azja.
و بيست و سوم براي دَلايا و بيست و چهارم براي مَعَزيا.۱۸
19 Det var deres Embedsskifter ved deres Tjeneste, når de gik ind i HERRENs Hus, efter den Forpligtelse deres Fader Aron pålagde dem, efter hvad HERREN, Israels Gud, havde pålagt ham.
پس اين است وظيفه ها و خدمت هاي ايشان به جهت داخل شدن در خانه خداوند بر حسب قانوني که به واسطه پدر ايشان هارون موافق فرمان يهُوَه خداي اسرائيل به ايشان داده شد.۱۹
20 De andre Leviter var: Af Amrams Sønner Sjubael; af Sjubaels Sønner Jedeja.
و اما درباره بقيه بني لاوي، از بني عَمرام شُوبائيل و از بني شوبائيل يحَديا.۲۰
21 Af Rehabjas Sønner Jissjija, som var Overhoved.
و اما رَحَبيا. از بني رَحَبيا يشِياي رئيس،۲۱
22 Af Jizhariterne Sjelomot; af Sjelomots Sønner Jahat.
و از بني يصهار شَلُومُوت و از بني شَلُومُوت يحَت.۲۲
23 Hebrons Sønner: Jerija, som var Overhoved, Amarja den anden, Uzziel den tredje, Jekam'am den fjerde.
و از بني حَبرُون يريا و دومين اَمَريا و سومين يحزيئيل و چهارمين يقمَعام.۲۳
24 Uzziels Sønner: Mika; af Mikas Sønner Sjamir.
از بني عُزّيئيل ميکا و از بني ميکا شامير.۲۴
25 Mikas Broder Jissjija; af Jissjijas' Sønner Zekarja.
و برادر ميکا يشِيا و از بني يشِيا زکريا.۲۵
26 Meraris Sønner: Mali og Musji og hans Søn Uzzijas Sønner.
و از بني مَراري مَحلي و مُوشِي و پسرِ يعزيابَنُو.۲۶
27 Meraris Søn Uzzijas Sønner: Sjoham, Zakkur og Ibri.
و از بني مَراري پسران يعزيا بَنُو و شُوهَم و زَکُّور و عِبري.۲۷
28 Af Mali El'azar, der ingen Sønner havde, og Kisj;
و پسر مَحلي اَلِعازار و او را فرزندي نَبُود.۲۸
29 af Kisj Kisj's Sønner: Jerame'el.
و اما قَيس، از بني قَيس يرَحميئيل،۲۹
30 Musjis Sønner: Mali, Eder og Jerimot. Det var Leviternes Efterkommere efter deres Fædrenehuse.
و از بني مُوشِي مَحلي و عادَر و يريمُوت. اينان بر حسب خاندان آباي ايشان بني لاوي مي باشند.۳۰
31 Også de kastede Lod ligesom deres Brødre, Arons Sønner, i Påsyn af Kong David, Zadok og Ahimelek og Overhovederne for Præsternes og Leviternes Fædrenehuse - Fædrenehusenes Overhoveder ligesom deres yngste Brødre.
ايشان نيز مثل برادران خود بني هارون به حضور داود پادشاه و صادوق و اَخِيمَلَک و رؤساي آباي کَهَنَه و لاويان قرعه انداختند يعني خاندانهاي آباي برادر بزرگتر برابر خاندانهاي کوچکتر او بودند.۳۱

< Første Krønikebog 24 >