< Første Krønikebog 24 >

1 Arons Sønner, delte i Skifter, var: Arons Sønner Nadab, Abihu, Eleazar og Itamar;
Classi dei figli di Aronne. Figli di Aronne: Nadàb, Abiu, Ebiatàr, Eleàzaro e Itamar.
2 Nadab og Abihu døde før deres Fader uden at efterlade sig Sønoer, men Eleazar og Itamar fik Præsteværdigheden.
Nadàb e Abiu morirono prima del padre e non lasciarono discendenti. Esercitarono il sacerdozio Eleàzaro e Itamar.
3 David tillige med Zadok af Eleazars Sønner og Ahimelek af Itamars Sønner inddelte dem efter deres Embedsskifter ved deres Tjeneste.
Davide, insieme con Zadòk dei figli di Eleàzaro e con Achimèlech dei figli di Itamar, li divise in classi secondo il loro servizio.
4 Og da det viste sig, at Eleazars Sønner havde flere Overhoveder end Itamars, delte de dem således, at Eleazars Sønner fik seksten Overhoveder over deres Fædrenebuse. Itamars Sønner otte.
Poiché risultò che i figli di Eleàzaro, relativamente alla somma dei maschi, erano più numerosi dei figli di Itamar, furono così classificati: sedici capi di casati per i figli di Eleàzaro, otto per i figli di Itamar.
5 Og de delte, begge Hold ved Lodkastning, thi der fandtes hellige Øverster og Guds Øverster både iblandt Eleazars og Itamars Sønner.
Li divisero a sorte, questi come quelli, perché c'erano principi del santuario e principi di Dio sia tra i figli di Eleàzaro che tra i figli di Itamar.
6 Skriveren Sjemaja, Netan'els Søn af Levis Slægt, optegnede dem i Påsyn af Kongen, Øversterne, Præsten Zadok, Ahimelek, Ebjatars Søn, og Overhovederne for Præsternes og Leviternes Fædrenebuse. Der udtoges eet Fædrenehus af Itamar for hvert to af Eleazar.
Lo scriba Semaia figlio di Netaneèl, dei figli di Levi, ne fece il catalogo alla presenza del re, dei capi, del sacerdote Zadòk, di Achimèlech figlio di Ebiàtar, dei capi dei casati sacerdotali e levitici; si registravano due casati per Eleàzaro e uno per Itamar.
7 Det første Lod traf Jojarib, det andet Jedaja,
La prima sorte toccò a Ioarib, la seconda a Iedaia,
8 det tredje Harim, det fjerde Seorim,
la terza a Carim, la quarta a Seorim,
9 det femte Malkija, det sjette Mijjamin,
la quinta a Malchia, la sesta a Miamin,
10 det syvende Hakkoz, det ottende Abija,
la settimana a Akkoz, l'ottava ad Abia,
11 det niende Jesua, det tiende Sjekanja,
la nona a Giosuè, la decima a Secania,
12 det ellevte Eljasjib, det tolvte Jakim,
l'undecima a Eliasib, la dodicesima a Iakim,
13 det trettende Huppa, det fjortende Jisjba'al,
la tredicesima a Cuppa, la quattordicesima a Is-Bàal,
14 det femtende Bilga, det sekstende Immer,
la quindicesima a Bilga, la sedicesima a Immer,
15 det syttende Hezir, det attende Happizzez,
la diciassettesima a Chezir, la diciottesima a Happizzès,
16 det nittende Petaja, det tyvende Jehezkel,
la diciannovesima a Petachia, la ventesima a Ezechiele,
17 det een og tyvende Jakin, det to og tyvende Gamul,
la ventunesima a Iachin, la ventiduesima a Gamul,
18 det tre og tyvende Delaja og det fire og tyvende Ma'azja.
la ventitreesima a Delaia, la ventiquattresima a Maazia.
19 Det var deres Embedsskifter ved deres Tjeneste, når de gik ind i HERRENs Hus, efter den Forpligtelse deres Fader Aron pålagde dem, efter hvad HERREN, Israels Gud, havde pålagt ham.
Questi furono i turni per il loro servizio; a turno entravano nel tempio secondo la regola stabilita dal loro antenato Aronne, come gli aveva ordinato il Signore, Dio di Israele.
20 De andre Leviter var: Af Amrams Sønner Sjubael; af Sjubaels Sønner Jedeja.
Quanto agli altri figli di Levi, per i figli di Amram c'era Subaèl, per i figli di Subaèl Iecdia.
21 Af Rehabjas Sønner Jissjija, som var Overhoved.
Quanto a Recabia, il capo dei figli di Recabia era Issia.
22 Af Jizhariterne Sjelomot; af Sjelomots Sønner Jahat.
Per gli Iseariti, Selomòt; per i figli di Selomòt, Iacat.
23 Hebrons Sønner: Jerija, som var Overhoved, Amarja den anden, Uzziel den tredje, Jekam'am den fjerde.
Figli di Ebron: Ieria il primo, Amaria secondo, Iacaziel terzo, Iekameam quarto.
24 Uzziels Sønner: Mika; af Mikas Sønner Sjamir.
Figli di Uzziel: Mica; per i figli di Mica, Samir;
25 Mikas Broder Jissjija; af Jissjijas' Sønner Zekarja.
fratello di Mica era Issia; per i figli di Issia, Zaccaria.
26 Meraris Sønner: Mali og Musji og hans Søn Uzzijas Sønner.
Figli di Merari: Macli e Musi; per i figli di Iaazia suo figlio.
27 Meraris Søn Uzzijas Sønner: Sjoham, Zakkur og Ibri.
Figli di Merari nella linea di Iaazia suo figlio: Soam, Zaccur e Ibri.
28 Af Mali El'azar, der ingen Sønner havde, og Kisj;
Per Macli: Eleàzaro, che non ebbe figli.
29 af Kisj Kisj's Sønner: Jerame'el.
Per Kis i figli di Kis: Ieracmèl.
30 Musjis Sønner: Mali, Eder og Jerimot. Det var Leviternes Efterkommere efter deres Fædrenehuse.
Figli di Musi: Macli, Eder e Ierimòt. Questi sono i figli dei leviti secondo i loro casati.
31 Også de kastede Lod ligesom deres Brødre, Arons Sønner, i Påsyn af Kong David, Zadok og Ahimelek og Overhovederne for Præsternes og Leviternes Fædrenehuse - Fædrenehusenes Overhoveder ligesom deres yngste Brødre.
Anch'essi, come i loro fratelli, figli di Aronne, furono sorteggiati alla presenza del re Davide, di Zadòk, di Achimèlech, dei casati sacerdotali e levitici, il casato del primogenito come quello del fratello minore.

< Første Krønikebog 24 >