< Første Krønikebog 24 >
1 Arons Sønner, delte i Skifter, var: Arons Sønner Nadab, Abihu, Eleazar og Itamar;
Áron fiainak is voltak osztályaik. Áron fiai: Nádáb, Abíhú, Eleázár és Itámár.
2 Nadab og Abihu døde før deres Fader uden at efterlade sig Sønoer, men Eleazar og Itamar fik Præsteværdigheden.
És meghalt Nádáb s Abíhú atyjuk előtt; fiaik pedig nem voltak; és szolgáltak, mint papok, Eleázár és Itámár.
3 David tillige med Zadok af Eleazars Sønner og Ahimelek af Itamars Sønner inddelte dem efter deres Embedsskifter ved deres Tjeneste.
És fölosztotta őket Dávid, meg Cádók, Eleázár fiai közül és Achimélekh, Itámár fiai közül tisztségük szerint szolgálatukban.
4 Og da det viste sig, at Eleazars Sønner havde flere Overhoveder end Itamars, delte de dem således, at Eleazars Sønner fik seksten Overhoveder over deres Fædrenebuse. Itamars Sønner otte.
És számosabbaknak találtattak Eleázár fiai a férfiak fejei szerint Itámár fiainál, és elosztották őket; Eleázár fiaiból fejek az atyai házak szerint tizenhatan, Itámár fiaiból atyai házaik szerint nyolcan.
5 Og de delte, begge Hold ved Lodkastning, thi der fandtes hellige Øverster og Guds Øverster både iblandt Eleazars og Itamars Sønner.
És felosztották őket sorsok által, ezeket amazokkal együtt, mert voltak a szentély nagyjai és az Isten nagyjai Eleázár fiai közül és Itámár fiai közül.
6 Skriveren Sjemaja, Netan'els Søn af Levis Slægt, optegnede dem i Påsyn af Kongen, Øversterne, Præsten Zadok, Ahimelek, Ebjatars Søn, og Overhovederne for Præsternes og Leviternes Fædrenebuse. Der udtoges eet Fædrenehus af Itamar for hvert to af Eleazar.
Felírta őket Semája, Netánél fia, az író a leviták közül, a király, a nagyok, Cádók pap, s Achimélekh, Ebjátár fia és a papok meg leviták atyai házainak fejei előtt; egy-egy atyai ház megfogatott Eleázárból s egy-egy megfogatott Itámárból.
7 Det første Lod traf Jojarib, det andet Jedaja,
És kijött az első sors Jehójáribra; Jedájára a második;
8 det tredje Harim, det fjerde Seorim,
Chárimra a harmadik; Szeórimra a negyedik;
9 det femte Malkija, det sjette Mijjamin,
Malkijára az ötödik, Mijjáminra a hatodik;
10 det syvende Hakkoz, det ottende Abija,
Hakócra a hetedik, Abijára a nyolcadik;
11 det niende Jesua, det tiende Sjekanja,
Jésúára a kilencedik, Sekhanjáhúra a tizedik;
12 det ellevte Eljasjib, det tolvte Jakim,
Eljásibra a tizenegyedik, Jákímra a tizenkettedik;
13 det trettende Huppa, det fjortende Jisjba'al,
Chuppára a tizenharmadik, Jésebeábra a tizennegyedik;
14 det femtende Bilga, det sekstende Immer,
Bilgára a tizenötödik, Immérre a tizenhatodik;
15 det syttende Hezir, det attende Happizzez,
Chézírre a tizenhetedik, Happicécre a tizennyolcadik;
16 det nittende Petaja, det tyvende Jehezkel,
Petachjára a tizenkilencedik, Jechezkélre a húszadik;
17 det een og tyvende Jakin, det to og tyvende Gamul,
Jákhinra a huszonegyedik, Gámúlra a huszonkettedik;
18 det tre og tyvende Delaja og det fire og tyvende Ma'azja.
Delájáhúra a huszonharmadik, Máazjáhúra a huszonnegyedik;
19 Det var deres Embedsskifter ved deres Tjeneste, når de gik ind i HERRENs Hus, efter den Forpligtelse deres Fader Aron pålagde dem, efter hvad HERREN, Israels Gud, havde pålagt ham.
Ez a tiszti rendjük szolgálatuknál, hogy bemenjenek az Örökkévaló házába atyjuk Áron kezében levő törvényük szerint, amint parancsolta neki az Örökkévaló, Izrael Istene.
20 De andre Leviter var: Af Amrams Sønner Sjubael; af Sjubaels Sønner Jedeja.
És Lévi többi fiai közül, Amrám fiai közül: Súbáél: Súbáél fiai közül: Jechdejáhú;
21 Af Rehabjas Sønner Jissjija, som var Overhoved.
Rechabjáhú közül, Rechabjáhú fiai közül: Jissija a fő;
22 Af Jizhariterne Sjelomot; af Sjelomots Sønner Jahat.
a Jichári közül: Selómót; Selómót fiai közül: Jáchat.
23 Hebrons Sønner: Jerija, som var Overhoved, Amarja den anden, Uzziel den tredje, Jekam'am den fjerde.
És fiai: Jerijáhú, Amarjáhú a második, Jáchaziél a harmadik, Jekámeám a negyedik.
24 Uzziels Sønner: Mika; af Mikas Sønner Sjamir.
Uzziél fiai: Míkha; Míkha fiai közül: Sámir.
25 Mikas Broder Jissjija; af Jissjijas' Sønner Zekarja.
Mikha testvére Jissija; Jissija fiai közül: Zekharjáhú.
26 Meraris Sønner: Mali og Musji og hans Søn Uzzijas Sønner.
Merári fiai: Machli és Műsi; fiának, Jáazijáhúnak fiai.
27 Meraris Søn Uzzijas Sønner: Sjoham, Zakkur og Ibri.
Merári fiai fiától, Jáazijáhútól: Sóham, Zakkúr és Ibri.
28 Af Mali El'azar, der ingen Sønner havde, og Kisj;
Machlitól: Eleázár, de annak nem voltak fiai.
29 af Kisj Kisj's Sønner: Jerame'el.
Kistől: Kis fiai, Jerachmeél.
30 Musjis Sønner: Mali, Eder og Jerimot. Det var Leviternes Efterkommere efter deres Fædrenehuse.
Músi fiai pedig: Machli, Éder és Jerimót. Ezek a leviták fiai atyai házaik szerint.
31 Også de kastede Lod ligesom deres Brødre, Arons Sønner, i Påsyn af Kong David, Zadok og Ahimelek og Overhovederne for Præsternes og Leviternes Fædrenehuse - Fædrenehusenes Overhoveder ligesom deres yngste Brødre.
Ők is vetettek sorsot testvéreik, Áron fiai mellett Dávid király, meg Cádók meg Achímélekh, meg a papok és léviták atyai házainak fejei előtt, az atyai házakból a fej a kisebbik testvére mellett.