< Første Krønikebog 24 >

1 Arons Sønner, delte i Skifter, var: Arons Sønner Nadab, Abihu, Eleazar og Itamar;
Aber dies war die Ordnung der Kinder Aaron. Die Kinder Aarons waren: Nadab, Abihu, Eleasar und Ithamar.
2 Nadab og Abihu døde før deres Fader uden at efterlade sig Sønoer, men Eleazar og Itamar fik Præsteværdigheden.
Aber Nadab und Abihu starben vor ihrem Vater und hatten keine Kinder. Und Eleasar und Ithamar wurden Priester.
3 David tillige med Zadok af Eleazars Sønner og Ahimelek af Itamars Sønner inddelte dem efter deres Embedsskifter ved deres Tjeneste.
Und David ordnete sie also: Zadok aus den Kindern Eleasars und Ahimelech aus den Kindern Ithamars nach ihrer Zahl und Amt.
4 Og da det viste sig, at Eleazars Sønner havde flere Overhoveder end Itamars, delte de dem således, at Eleazars Sønner fik seksten Overhoveder over deres Fædrenebuse. Itamars Sønner otte.
Und wurden der Kinder Eleasars mehr funden zu vornehmsten starken Männern denn der Kinder Ithamars. Und er ordnete sie also: nämlich sechzehn aus den Kindern Eleasars zu Obersten unter ihrer Väter Haus und acht aus den Kindern Ithamars unter ihrer Väter Haus.
5 Og de delte, begge Hold ved Lodkastning, thi der fandtes hellige Øverster og Guds Øverster både iblandt Eleazars og Itamars Sønner.
Er ordnete sie aber durchs Los darum, daß beide aus Eleasars und Ithamars Kindern Oberste waren im Heiligtum und Oberste vor Gott.
6 Skriveren Sjemaja, Netan'els Søn af Levis Slægt, optegnede dem i Påsyn af Kongen, Øversterne, Præsten Zadok, Ahimelek, Ebjatars Søn, og Overhovederne for Præsternes og Leviternes Fædrenebuse. Der udtoges eet Fædrenehus af Itamar for hvert to af Eleazar.
Und der Schreiber Semaja, der Sohn Nethaneels, aus den Leviten, beschrieb sie vor dem Könige und vor den Obersten und vor Zadok, dem Priester, und vor Ahimelech, dem Sohne Abjathars, und vor den obersten Vätern unter den Priestern und Leviten; nämlich ein Vaterhaus für Eleasar und das andere für Ithamar.
7 Det første Lod traf Jojarib, det andet Jedaja,
Und das erste Los fiel auf Jojarib, das andere auf Jedaja,
8 det tredje Harim, det fjerde Seorim,
das dritte auf Harim, das vierte auf Seorim,
9 det femte Malkija, det sjette Mijjamin,
das fünfte auf Malchija, das sechste auf Mejamin,
10 det syvende Hakkoz, det ottende Abija,
das siebente auf Hakoz, das achte auf Abia,
11 det niende Jesua, det tiende Sjekanja,
das neunte auf Jesua, das zehnte auf Sechanja,
12 det ellevte Eljasjib, det tolvte Jakim,
das elfte auf Eliasib, das zwölfte auf Jakim,
13 det trettende Huppa, det fjortende Jisjba'al,
das dreizehnte auf Hupa, das vierzehnte auf Jesebeab,
14 det femtende Bilga, det sekstende Immer,
das fünfzehnte auf Bilga, das sechzehnte auf Immer,
15 det syttende Hezir, det attende Happizzez,
das siebenzehnte auf Hesir, das achtzehnte auf Hapizez,
16 det nittende Petaja, det tyvende Jehezkel,
das neunzehnte auf Pethahja, das zwanzigste auf Jeheskel,
17 det een og tyvende Jakin, det to og tyvende Gamul,
das einundzwanzigste auf Jachin, das zweiundzwanzigste auf Gamul,
18 det tre og tyvende Delaja og det fire og tyvende Ma'azja.
das dreiundzwanzigste auf Delaja, das vierundzwanzigste auf Maasia.
19 Det var deres Embedsskifter ved deres Tjeneste, når de gik ind i HERRENs Hus, efter den Forpligtelse deres Fader Aron pålagde dem, efter hvad HERREN, Israels Gud, havde pålagt ham.
Das ist ihre Ordnung nach ihrem Amt, zu gehen in das Haus des HERRN, nach ihrer Weise unter ihrem Vater Aaron, wie ihnen der HERR, der Gott Israels, geboten hat.
20 De andre Leviter var: Af Amrams Sønner Sjubael; af Sjubaels Sønner Jedeja.
Aber unter den andern Kindern Levi war unter den Kindern Amrams Subael. Unter den Kindern Subaels war Jehdea.
21 Af Rehabjas Sønner Jissjija, som var Overhoved.
Unter den Kindern Rehabjas war der erste Jesia.
22 Af Jizhariterne Sjelomot; af Sjelomots Sønner Jahat.
Aber unter den Jezeharitern war Slomoth. Unter den Kindern Slomoths war Jahath.
23 Hebrons Sønner: Jerija, som var Overhoved, Amarja den anden, Uzziel den tredje, Jekam'am den fjerde.
Die Kinder Hebrons waren: Jeria der erste, Amarja der andere, Jahesiel der dritte, Jakmeam der vierte.
24 Uzziels Sønner: Mika; af Mikas Sønner Sjamir.
Die Kinder Usiels waren Micha. Unter den Kindern Michas war Samir.
25 Mikas Broder Jissjija; af Jissjijas' Sønner Zekarja.
Der Bruder Michas war Jesia. Unter den Kindern Jesia war Sacharja.
26 Meraris Sønner: Mali og Musji og hans Søn Uzzijas Sønner.
Die Kinder Meraris waren: Maheli und Musi, des Sohn war Jaesia.
27 Meraris Søn Uzzijas Sønner: Sjoham, Zakkur og Ibri.
Die Kinder Meraris von Jaesia, seinem Sohn, waren: Soham, Sakur und Ibri.
28 Af Mali El'azar, der ingen Sønner havde, og Kisj;
Maheli aber hatte Eleasar; denn er hatte keine Söhne.
29 af Kisj Kisj's Sønner: Jerame'el.
Von Kis. Die Kinder Kis waren: Jerahmeel.
30 Musjis Sønner: Mali, Eder og Jerimot. Det var Leviternes Efterkommere efter deres Fædrenehuse.
Die Kinder Musis waren: Maheli, Eder und Jerimoth. Das sind die Kinder der Leviten unter ihrer Väter Haus.
31 Også de kastede Lod ligesom deres Brødre, Arons Sønner, i Påsyn af Kong David, Zadok og Ahimelek og Overhovederne for Præsternes og Leviternes Fædrenehuse - Fædrenehusenes Overhoveder ligesom deres yngste Brødre.
Und man warf für sie auch das Los neben ihren Brüdern, den Kindern Aaron, vor dem Könige David und Zadok und Ahimelech und vor den obersten Vätern unter den Priestern und Leviten, dem kleinsten Bruder ebensowohl als dem Obersten unter den Vätern.

< Første Krønikebog 24 >