< Første Krønikebog 24 >

1 Arons Sønner, delte i Skifter, var: Arons Sønner Nadab, Abihu, Eleazar og Itamar;
The sons of Aaron were placed in divisions as follows. The sons of Aaron were Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.
2 Nadab og Abihu døde før deres Fader uden at efterlade sig Sønoer, men Eleazar og Itamar fik Præsteværdigheden.
But Nadab and Abihu died before their father did, and they had no sons. Only Eleazar and Ithamar carried on as priests.
3 David tillige med Zadok af Eleazars Sønner og Ahimelek af Itamars Sønner inddelte dem efter deres Embedsskifter ved deres Tjeneste.
With the help of Zadok, a descendant of Eleazar, and Ithamar, a descendant Ahimelech, David placed them in divisions according to their appointed duties.
4 Og da det viste sig, at Eleazars Sønner havde flere Overhoveder end Itamars, delte de dem således, at Eleazars Sønner fik seksten Overhoveder over deres Fædrenebuse. Itamars Sønner otte.
Because Eleazar's descendants had more leaders than those of Ithamar, they were divided like this: sixteen family leaders from the descendants of Eleazar, and eight from the descendants of Ithamar.
5 Og de delte, begge Hold ved Lodkastning, thi der fandtes hellige Øverster og Guds Øverster både iblandt Eleazars og Itamars Sønner.
They were divided by casting lots, without preference, for there were officers of the sanctuary and officers of God from both the sons of Eleazar and the sons of Ithamar.
6 Skriveren Sjemaja, Netan'els Søn af Levis Slægt, optegnede dem i Påsyn af Kongen, Øversterne, Præsten Zadok, Ahimelek, Ebjatars Søn, og Overhovederne for Præsternes og Leviternes Fædrenebuse. Der udtoges eet Fædrenehus af Itamar for hvert to af Eleazar.
Shemaiah son of Nethanel, a Levite, was the secretary. He wrote down the names and assignments in the presence of the king, the officials, Zadok the priest, Ahimelech son of Abiathar, and the family leaders of the priests and Levites. One family from Eleazar and one from Ithamar were chosen in turn.
7 Det første Lod traf Jojarib, det andet Jedaja,
The first lot fell to Jehoiarib. The second to Jedaiah.
8 det tredje Harim, det fjerde Seorim,
The third to Harim. The fourth to Seorim.
9 det femte Malkija, det sjette Mijjamin,
The fifth to Malkijah. The sixth to Mijamin.
10 det syvende Hakkoz, det ottende Abija,
The seventh to Hakkoz. The eighth to Abijah.
11 det niende Jesua, det tiende Sjekanja,
The ninth to Jeshua. The tenth to Shecaniah.
12 det ellevte Eljasjib, det tolvte Jakim,
The eleventh to Eliashib. The twelfth to Jakim.
13 det trettende Huppa, det fjortende Jisjba'al,
The thirteenth to Huppah. The fourteenth to Jeshebeab.
14 det femtende Bilga, det sekstende Immer,
The fifteenth to Bilgah. The sixteenth to Immer.
15 det syttende Hezir, det attende Happizzez,
The seventeenth to Hezir. The eighteenth to Happizzez.
16 det nittende Petaja, det tyvende Jehezkel,
The nineteenth to Pethahiah. The twentieth to Jehezkel.
17 det een og tyvende Jakin, det to og tyvende Gamul,
The twenty-first to Jakin. The twenty-second to Gamul.
18 det tre og tyvende Delaja og det fire og tyvende Ma'azja.
The twenty-third to Delaiah. The twenty-fourth to Maaziah.
19 Det var deres Embedsskifter ved deres Tjeneste, når de gik ind i HERRENs Hus, efter den Forpligtelse deres Fader Aron pålagde dem, efter hvad HERREN, Israels Gud, havde pålagt ham.
This was the order in which each group were to serve when they came into the house of the Lord, following the procedure defined for them by their forefather Aaron, as instructed by the Lord, the God of Israel.
20 De andre Leviter var: Af Amrams Sønner Sjubael; af Sjubaels Sønner Jedeja.
These were the rest of the sons of Levi: from the sons of Amram: Shubael; from the sons of Shubael: Jehdeiah.
21 Af Rehabjas Sønner Jissjija, som var Overhoved.
For Rehabiah, from his sons: Isshiah (first).
22 Af Jizhariterne Sjelomot; af Sjelomots Sønner Jahat.
From the Izharites: Shelomoth; from the sons of Shelomoth: Jahath.
23 Hebrons Sønner: Jerija, som var Overhoved, Amarja den anden, Uzziel den tredje, Jekam'am den fjerde.
The sons of Hebron: Jeriah (first), Amariah (second), Jahaziel (third), and Jekameam (fourth).
24 Uzziels Sønner: Mika; af Mikas Sønner Sjamir.
The son of Uzziel: Micah; from the sons of Micah: Shamir.
25 Mikas Broder Jissjija; af Jissjijas' Sønner Zekarja.
The brother of Micah: Isshiah; from the sons of Isshiah: Zechariah.
26 Meraris Sønner: Mali og Musji og hans Søn Uzzijas Sønner.
The sons of Merari: Mahli and Mushi. The son of Jaaziah: Beno.
27 Meraris Søn Uzzijas Sønner: Sjoham, Zakkur og Ibri.
The sons of Merari: from Jaaziah: Beno, Shoham, Zaccur and Ibri.
28 Af Mali El'azar, der ingen Sønner havde, og Kisj;
From Mahli: Eleazar, who did not have any sons.
29 af Kisj Kisj's Sønner: Jerame'el.
From Kish: the son of Kish, Jerahmeel.
30 Musjis Sønner: Mali, Eder og Jerimot. Det var Leviternes Efterkommere efter deres Fædrenehuse.
The sons of Mushi: Mahli, Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites, according to their families.
31 Også de kastede Lod ligesom deres Brødre, Arons Sønner, i Påsyn af Kong David, Zadok og Ahimelek og Overhovederne for Præsternes og Leviternes Fædrenehuse - Fædrenehusenes Overhoveder ligesom deres yngste Brødre.
They also cast lots in the same way their relatives the descendants of Aaron did. They did this in the presence of King David, and of Zadok, Ahimelech, and the family leaders of the priests and of the Levites, the family leaders and their youngest brothers alike.

< Første Krønikebog 24 >