< Første Krønikebog 24 >

1 Arons Sønner, delte i Skifter, var: Arons Sønner Nadab, Abihu, Eleazar og Itamar;
Ето отредите на Аароновите потомци, Ааронови синове бяха: Надав, Авиуд, Елеазар, и Итамар.
2 Nadab og Abihu døde før deres Fader uden at efterlade sig Sønoer, men Eleazar og Itamar fik Præsteværdigheden.
А Надав и Авиуд умряха преди баща си и нямаха чада; за това, Елеазар и Итамар свещенодействуваха.
3 David tillige med Zadok af Eleazars Sønner og Ahimelek af Itamars Sønner inddelte dem efter deres Embedsskifter ved deres Tjeneste.
И Давид заедно със Садока от Елеазаровите потомци, ги разпредели според наредената за тях работа.
4 Og da det viste sig, at Eleazars Sønner havde flere Overhoveder end Itamars, delte de dem således, at Eleazars Sønner fik seksten Overhoveder over deres Fædrenebuse. Itamars Sønner otte.
А от Елеазаровите потомци се намериха повече началници отколкото от Итамаровите потомци, според бащините им домове, осем началника.
5 Og de delte, begge Hold ved Lodkastning, thi der fandtes hellige Øverster og Guds Øverster både iblandt Eleazars og Itamars Sønner.
Разпределиха и едните и другите с жребий; защото имаше управители на светилището и управители на Божия дом, както от Елеазаровите потомци, така и от Итамаровите потомци.
6 Skriveren Sjemaja, Netan'els Søn af Levis Slægt, optegnede dem i Påsyn af Kongen, Øversterne, Præsten Zadok, Ahimelek, Ebjatars Søn, og Overhovederne for Præsternes og Leviternes Fædrenebuse. Der udtoges eet Fædrenehus af Itamar for hvert to af Eleazar.
И секретарят Семаия, Натаналовият син, който бе от левитите, ги записа в присъствието на царя, на първенците, на свещеника Садока, на Ахимелеха, Авиатаровия син и на началниците на бащините домове на свещениците и на левитите, като се вземеше един бащин дом от Елеазара и един от Итамара.
7 Det første Lod traf Jojarib, det andet Jedaja,
А първият жребий излезе за Иоиарива, вторият за Едаия,
8 det tredje Harim, det fjerde Seorim,
третият за Харима, четвъртият за Сеорима,
9 det femte Malkija, det sjette Mijjamin,
петият за Мелхия, шестият за Менамина,
10 det syvende Hakkoz, det ottende Abija,
седмият за Акоса, осмият за Авия,
11 det niende Jesua, det tiende Sjekanja,
деветият за Иисуя, десетият за Сехания,
12 det ellevte Eljasjib, det tolvte Jakim,
единадесетият за Елиасива, дванадесетият за Якима,
13 det trettende Huppa, det fjortende Jisjba'al,
тринадесетият за Уфа, четиринадесетият за Есевава,
14 det femtende Bilga, det sekstende Immer,
петнадесетият за Петаия, шестнадесетият за Емира,
15 det syttende Hezir, det attende Happizzez,
седемнадесетият за Изира, осемнадесетият за Афисиса,
16 det nittende Petaja, det tyvende Jehezkel,
деветнадесетият за Петаия, двадесетият за Езекиила,
17 det een og tyvende Jakin, det to og tyvende Gamul,
двадесет и първият за Яхаина, двадесет и вторият за Гамула,
18 det tre og tyvende Delaja og det fire og tyvende Ma'azja.
двадесет и третият за Делаия, и двадесет и четвъртият за Маазия.
19 Det var deres Embedsskifter ved deres Tjeneste, når de gik ind i HERRENs Hus, efter den Forpligtelse deres Fader Aron pålagde dem, efter hvad HERREN, Israels Gud, havde pålagt ham.
Тоя беше редът на служението им, според който да влизат в Господния дом, по наредбата дадена им чрез баща им Аарона, според както му бе заповядал Господ Израилевият Бог.
20 De andre Leviter var: Af Amrams Sønner Sjubael; af Sjubaels Sønner Jedeja.
А останалите левийци бяха: от Амрамовите потомци, Суваил; от Суваиловите синове, Ядаия;
21 Af Rehabjas Sønner Jissjija, som var Overhoved.
от Равия, от Равиевите синове, Есия първият;
22 Af Jizhariterne Sjelomot; af Sjelomots Sønner Jahat.
от исаарците, Селомот; от Селомотовите синове, Яат;
23 Hebrons Sønner: Jerija, som var Overhoved, Amarja den anden, Uzziel den tredje, Jekam'am den fjerde.
а Хевронови синове Ерия, първият; Амария, вторият; Яазиил, третият; Екамеам, четвъртият;
24 Uzziels Sønner: Mika; af Mikas Sønner Sjamir.
от Озииловите синове, Михей; от Михеевите синове, Самир;
25 Mikas Broder Jissjija; af Jissjijas' Sønner Zekarja.
Михеев брат бе Есия; от Есиевите синове, Захария;
26 Meraris Sønner: Mali og Musji og hans Søn Uzzijas Sønner.
Мерариеви синове бяха: Мааяий и Мусий; Яазиевият син, Вено;
27 Meraris Søn Uzzijas Sønner: Sjoham, Zakkur og Ibri.
Мерариеви потомци чрез Яазия: Вено, Соам, Закхур и Иврий.
28 Af Mali El'azar, der ingen Sønner havde, og Kisj;
от Маалия бе Елеазар, който нямаше синове;
29 af Kisj Kisj's Sønner: Jerame'el.
от Киса, Кисовият син Ерамеил;
30 Musjis Sønner: Mali, Eder og Jerimot. Det var Leviternes Efterkommere efter deres Fædrenehuse.
И Мусиеви синове: Маалий, Едер и Еримот. Тия бяха левиевите потомци според бащините им домове.
31 Også de kastede Lod ligesom deres Brødre, Arons Sønner, i Påsyn af Kong David, Zadok og Ahimelek og Overhovederne for Præsternes og Leviternes Fædrenehuse - Fædrenehusenes Overhoveder ligesom deres yngste Brødre.
Както братята им, Аароновите потомци, така и те хвърлиха жребия в присъствието на цар Давида, на Садока, на Ахимелеха и на началниците на бащините домове, така и за по-малките си братя.

< Første Krønikebog 24 >