< Første Krønikebog 2 >

1 Israels Sønner var følgende: Ruben, Simeon, Levi, Juda, Issakar, Zabulon,
These [are] the names of the sons of Israel;
2 Dan, Josef, Benjamin, Naftali, Gad og Aser.
Ruben, Symeon, Levi, Juda, Issachar, Zabulon, Dan, Joseph, Benjamin, Nephthali, Gad, Aser.
3 Judas Sønner: Er, Onan og Sjela; disse tre fødtes ham af Kana'anæer kvinden Batsjua. Men Er, Judas førstefødte, var HERREN imod, og han lod ham dø.
The sons of Juda; Er, Aunan, Selom. [These] three were born to him of the daughter of Sava the Chananitish woman: and Er, the firstborn of Juda, [was] wicked before the Lord, and he killed him.
4 Derpå fødte Judas Sønnekone Tamar ham Perez og Zera, så at Judas Sønner i alt var fem.
And Thamar his daughter-in-law bore to him Phares, and Zara: all the sons of Juda [were] five.
5 Perez's Sønner: Hezron og Hamul.
The sons of Phares, Esrom, and Jemuel.
6 Zeras Sønner: Zimri, Etan, Heman, Kalkol og Darda, i alt fem.
And the sons of Zara, Zambri, and Aetham, and Aemuan, and Calchal, and Darad, [in] all five.
7 Karmis Sønner: Akar, der styrtede Israel i Ulykke, idet han forgreb sig på det Gods, der var lagt Band på.
And the sons of Charmi; Achar the troubler of Israel, who was disobedient in the accursed thing.
8 Etans Sønner: Azarja.
And the sons of Aetham; Azarias,
9 Hezrons Sønner, som fødfes ham: Jerame'el, Ram og Kelubaj.
and the sons of Esrom who were born to him; Jerameel, and Aram, and Chaleb.
10 Ram avlede Amminadab; Amminadab avlede Nahasjon, Judæernes Øverste;
And Aram begot Aminadab, and Aminadab begot Naasson, chief of the house of Juda.
11 Nahasjon avlede Salma; Salma avlede Boaz;
And Naasson begot Salmon, and Salmon begot Booz,
12 Boaz avlede Obed; Obed avlede Isaj;
and Booz begot Obed, and Obed begot Jessae.
13 Isaj avlede sin førstefødte Eliab, sin anden Søn Abinadab, sin tredje Søn, Sjim'a,
And Jessae begot his firstborn Eliab, Aminadab [was] the second, Samaa the third,
14 sin fjerde Søn Netan'el, sin femte Søn Raddaj,
Nathanael the fourth, Zabdai the fifth,
15 sin sjette Søn Ozem og sin syvende Søn David;
Asam the sixth, David the seventh.
16 deres Søstre var Zeruja og Abigajil. Zerujas Sønner: Absjaj, Joab og Asa'el, tre.
And their sister [was] Saruia, and [another] Abigaia: and the sons of Saruia [were] Abisa, and Joab, and Asael, three.
17 Abigajil fødte Amasa, hvis Fader var Ismaeliten Jeter.
And Abigaia bore Amessab: and the father of Amessab [was] Jothor the Ismaelite.
18 Hezrons Søn Kaleb avlede med sin Hustru Azuba Jeriot; og hendes Sønner var følgende: Jesjer, Sjobab og Ardon.
And Chaleb the son of Esrom took Gazuba to wife, and Jerioth: and these [were] her sons; Jasar, and Subab, and Ardon.
19 Da Azuba døde, ægtede Kaleb frat, som fødte ham Hur.
And Gazuba died; and Chaleb took to himself Ephrath, and she bore to him Or.
20 Hur avlede Uri, og Uri avlede Bezal'el.
And Or begot Uri, and Uri begot Beseleel.
21 Derefter gik Hezron ind til Gileads Fader Makirs Datter, som han ægtede, da han var tredsindstyve År gammel, og hun fødte ham Segub.
And after this Esron went in to the daughter of Machir the father of Galaad, and he took her when he was sixty-five years old; and she bore him Seruch.
22 Segub avlede Ja'ir, som ejede tre og tyve Byer i Gileads Land.
And Seruch begot Jair, and he had twenty-three cities in Galaad.
23 Men Gesjur og Aram fratog dem Ja'irs Teltbyer, Kenat med Småbyer, tresindstyve Byer. Alle disse var Gileads Fader Makirs Sønner.
And he took Gedsur and Aram, the towns of Jair from them; [with] Canath and its towns, sixty cities. All these [belonged to] the sons of Machir the father of Galaad.
24 Efter Hezrons Død gik Kaleb ind til sin Fader Hezrons Hustru Efrata, og hun fødte ham Asjhur, der blev Fader til Tekoa.
And after the death of Esron, Chaleb came to Ephratha; and the wife of Esron [was] Abia; and she bore him Ascho the father of Thecoe.
25 Jerame'els, Hezrons førstefødtes, Sønner: Ram, den førstefødte, dernæst Buna, Oren og Ozem, hans Brødre.
And the sons of Jerameel the firstborn of Esron [were], the firstborn Ram, and Banaa, and Aram, and Asan his brother.
26 Og Jerame'el havde en anden Hustru ved Navn Atara, som var Moder til Onam.
And Jerameel had another wife, and her name [was] Atara: she is the mother of Ozom.
27 Rams, Jerame'els førstefødtes, Sønner: Ma'az, Jamin og Eker.
And the sons of Ram the firstborn of Jerameel were Maas, and Jamin, and Acor.
28 Onams Sønner: Sjammaj og Jada. Sjammajs Sønner: Nadab og Abisjur.
And the sons of Ozom were, Samai, and Jadae: and the sons of Samai; Nadab, and Abisur.
29 Abisjurs Hustru hed Abihajil; hun fødte ham Aban og Molid.
And the name of the wife of Abisur [was] Abichaia, and she bore him Achabar, and Moel.
30 Nadabs Sønner: Seled og Appajim; Seled døde barnløs.
And the sons of Nadab; Salad and Apphain; and Salad died without children.
31 Appajims Sønner: Jisj'i. Jisj'is Sønner: Sjesjan. Sjesjans Sønner: Alaj.
And the sons of Apphain, Isemiel; and the sons of Isemiel, Sosan; and the sons of Sosan, Dadai.
32 Sjammajs Broder Jadas Sønner: Jeter og Jonatan. Jeter døde barnløs.
And the sons of Dadai, Achisamas, Jether, Jonathan: and Jether died childless.
33 Jonatans Sønner: Pelet og Zaza. Det var Jerame'els Efterkommere.
And the sons of Jonathan; Phaleth, and Hozam. These were the sons of Jerameel.
34 Sjesjan havde kun Døtre, ingen Sønner. Men Sjesjan havde en ægyptisk Træl ved Navn Jarha,
And Sosan had no sons, but daughters. And Sosan had an Egyptian servant, and his name [was] Jochel.
35 og Sjesjan gav sin Træl Jarha sin Datter til Ægte, og hun fødte ham Attaj.
And Sosan gave his daughter to Jochel his servant to wife; and she bore him Ethi.
36 Attaj avlede Natan; Natan avlede Zabad;
And Ethi begot Nathan, and Nathan begot Zabed,
37 Zabad avlede Eflal; Eflal avlede Obed;
and Zabed begot Aphamel, and Aphamel begot Obed.
38 Obed avlede Jehu; Jehu avlede Azarja;
And Obed begot Jeu, and Jeu begot Azarias.
39 Azarja avlede Helez; Helez avlede El'asa;
And Azarias begot Chelles, and Chelles begot Eleasa,
40 El'asa avlede Sismaj; Sismaj avlede Sjallum;
and Eleasa begot Sosomai, and Sosomai begot Salum,
41 Sjallum avlede Jekamja; Jekamja avlede Elisjama.
and Salum begot Jechemias, and Jechemias begot Elisama, and Elisama begot Ismael.
42 Jerame'els Broder Kalebs Sønner: Maresja, hans førstefødte, som var Fader til Zif. Maresjas Sønner: Hebron.
And the sons of Chaleb the brother of Jerameel [were], Marisa his firstborn, he [is] the father of Ziph: —and the sons of Marisa the father of Chebron.
43 Hebrons Sønner: Kora, Tappua, Rekem og Sjema.
And the sons of Chebron; Core, and Thapphus, and Recom, and Samaa.
44 Sjema avlede Raham, der var Fader til Jorke'am. Rekem avlede Sjammaj.
And Samaa begot Raem the father of Jeclan: and Jeclan begot Samai.
45 Sjammajs Søn var Maon, som var Fader til Bet-Zur.
And his son [was] Maon: and Maon [is] the father of Baethsur.
46 Kalebs Medhustru Efa fødte Karan, Moza og Gazez; Karan avlede Gazez.
And Gaepha the concubine of Chaleb bore Aram, and Mosa, and Gezue.
47 Jadajs Sønner: Regem, Jotam, Gersjan, Pelet, Efa og Sja'af.
And the sons of Addai [were] Ragem, and Joatham, and Sogar, and Phalec, and Gaepha, and Sagae.
48 Halebs Medhustru Ma'aka fødfe Sjeber og Tirhana.
And Chaleb's concubine Mocha bore Saber, and Tharam.
49 Sja'af, Madmannasader, avlede Sjeva, Makbenas Fader og Gibeas Fader. Kalebs Datter var Aksa.
She bore also Sagae the father of Madmena, and Sau the father of Machabena, and the father of Gaebal: and the daughter of Chaleb [was] Ascha.
50 Det var Halebs Efterkommere. Hurs, Efratas førstefødtes, Sønner: Sjobal, Kirjat-Jearims Fader,
These were the sons of Chaleb: the sons of Or the firstborn of Ephratha; Sobal the father of Cariathiarim,
51 Salma, Betlehems Fader, og Haref, Bef-Gaders Fader.
Salomon the father of Baetha, Lammon the father of Baethalaem, and Arim the father of Bethgedor.
52 Sjobal, Birjat-Jearims Fader, havde følgende Sønner: Reaja, Halvdelen af Manahatiterne.
And the sons of Sobal the father of Cariathiarim were Araa, and Aesi, and Ammanith,
53 Kirjat-Jearims Slægter: Jitriterne, Putiterne, Sjumatiterne og Misjraiterne; fra dem udgik Zor'atiterne og Esjtaoliterne.
and Umasphae, cities of Jair; Aethalim, and Miphithim, and Hesamathim, and Hemasaraim; from these went forth the Sarathaeans, and the sons of Esthaam.
54 Salmas Sønner: Betlehem, Netofatiterne, Atarot-Bet-Joab, Halvdelen af Manahatiterne og Zor'iterne.
The sons of Salomon; Baethalaem, the Netophathite, Ataroth of the house of Joab, and half of the family of Malathi, Esari.
55 De i Jabez bosatte skriftlærdes Slægter: Tir'atiterne, Sjim'atiterne og Sukatiterne, det er Kiniterne, som nedstammede fra Hammat, Rekabs Slægts Fader.
The families of the scribes dwelling in Jabis; Thargathiim, and Samathiim, and Sochathim, these [are] the Kinaeans that came of Hemath, the father of the house of Rechab.

< Første Krønikebog 2 >