< Første Krønikebog 2 >

1 Israels Sønner var følgende: Ruben, Simeon, Levi, Juda, Issakar, Zabulon,
And these are the sons of Israel: Ruben, Simeon, Levi, Juda, Issachar, and Zabulon,
2 Dan, Josef, Benjamin, Naftali, Gad og Aser.
Dan, Joseph, Benjamin, Nephtali, Gad, and Aser.
3 Judas Sønner: Er, Onan og Sjela; disse tre fødtes ham af Kana'anæer kvinden Batsjua. Men Er, Judas førstefødte, var HERREN imod, og han lod ham dø.
The sons of Juda: Her, Onan and Sela. These three were born to him of the Chanaanitess the daughter of Sue. And Her the firstborn of Juda, was wicked in the sight of the Lord, and he slew him.
4 Derpå fødte Judas Sønnekone Tamar ham Perez og Zera, så at Judas Sønner i alt var fem.
And Thamar his daughter in law bore him Phares and Zara. So all the sons of Juda were five.
5 Perez's Sønner: Hezron og Hamul.
And the sons of Phares, were Hesron and Hamul.
6 Zeras Sønner: Zimri, Etan, Heman, Kalkol og Darda, i alt fem.
And the sons also of Zare: Zamri, and Ethan, and Eman, and Chalchal, and Dara, five in all.
7 Karmis Sønner: Akar, der styrtede Israel i Ulykke, idet han forgreb sig på det Gods, der var lagt Band på.
And the sons of a Charmi: Achar, who troubled Israel, and sinned by the theft of the anathema.
8 Etans Sønner: Azarja.
The sons of Ethan: Azarias,
9 Hezrons Sønner, som fødfes ham: Jerame'el, Ram og Kelubaj.
And the sons of Hesron that were born to him: Jerameel, and Ram, and Calubi.
10 Ram avlede Amminadab; Amminadab avlede Nahasjon, Judæernes Øverste;
And Ram beget Aminadab, and Aminadab beget Nahasson, prince of the children of Juda.
11 Nahasjon avlede Salma; Salma avlede Boaz;
And Nahasson beget Salma, the father of Boot.
12 Boaz avlede Obed; Obed avlede Isaj;
And Boot beget Obed, and Obed beget Isai.
13 Isaj avlede sin førstefødte Eliab, sin anden Søn Abinadab, sin tredje Søn, Sjim'a,
And Isai beget Eliab his firstborn, the second Abinadab, the third Simmaa,
14 sin fjerde Søn Netan'el, sin femte Søn Raddaj,
The fourth, Nathanael, the fifth Raddai,
15 sin sjette Søn Ozem og sin syvende Søn David;
The sixth Asom, the seventh David.
16 deres Søstre var Zeruja og Abigajil. Zerujas Sønner: Absjaj, Joab og Asa'el, tre.
And their sisters were Sarvia, and Abigail. The sons of Sarvia: Abisai, Joab, and Asael, three.
17 Abigajil fødte Amasa, hvis Fader var Ismaeliten Jeter.
And Abigail bore Amasa, whose father was Jether the Ismahelite.
18 Hezrons Søn Kaleb avlede med sin Hustru Azuba Jeriot; og hendes Sønner var følgende: Jesjer, Sjobab og Ardon.
And Caleb the son of Hesron took a wife named Azuba, of whom he had Jerioth: and her sons were Jaser, and Sobab, and Ardon.
19 Da Azuba døde, ægtede Kaleb frat, som fødte ham Hur.
And when Azuba was dead, Caleb took to wife Ephrata: who bore him Hur.
20 Hur avlede Uri, og Uri avlede Bezal'el.
And Hur beget Uri: and Uri beget Bezeleel.
21 Derefter gik Hezron ind til Gileads Fader Makirs Datter, som han ægtede, da han var tredsindstyve År gammel, og hun fødte ham Segub.
And afterwards Hesron went in to the daughter of Machir the father of Galaad, and took her to wife when he was threescore years old: and she bore him Segub.
22 Segub avlede Ja'ir, som ejede tre og tyve Byer i Gileads Land.
And Segub beget Jair, and he had three and twenty cities in the land of Galaad.
23 Men Gesjur og Aram fratog dem Ja'irs Teltbyer, Kenat med Småbyer, tresindstyve Byer. Alle disse var Gileads Fader Makirs Sønner.
And he took Gessur, and Aram the towns of Jair, and Canath, and the villages thereof, threescore cities. All these, the sons of Machir father of Galaad.
24 Efter Hezrons Død gik Kaleb ind til sin Fader Hezrons Hustru Efrata, og hun fødte ham Asjhur, der blev Fader til Tekoa.
And when Hesron was dead, Caleb went in to Ephrata. Hesron also had to wife Abia who bore him Ashur the father of Thecua.
25 Jerame'els, Hezrons førstefødtes, Sønner: Ram, den førstefødte, dernæst Buna, Oren og Ozem, hans Brødre.
And the sons of Jerameel the firstborn of Hesron, were Ram his firstborn, and Buna, and Aram, and Asom, and Achia.
26 Og Jerame'el havde en anden Hustru ved Navn Atara, som var Moder til Onam.
And Jerameel married another wife, named Atara, who was the mother of Onam.
27 Rams, Jerame'els førstefødtes, Sønner: Ma'az, Jamin og Eker.
And the sons of Ram the firstborn of Jerameel, were Moos, Jamin, and Achar.
28 Onams Sønner: Sjammaj og Jada. Sjammajs Sønner: Nadab og Abisjur.
And Onam had sons Semei, and Jada. And the sons of Semei: Nadab, and Abisur.
29 Abisjurs Hustru hed Abihajil; hun fødte ham Aban og Molid.
And the name of Abisur’s wife was Abihail, who bore him Ahobban, and Molid.
30 Nadabs Sønner: Seled og Appajim; Seled døde barnløs.
And the sons of Nadab were Saled, and Apphaim. And Saled died without children.
31 Appajims Sønner: Jisj'i. Jisj'is Sønner: Sjesjan. Sjesjans Sønner: Alaj.
But the son of Apphaim was Jesi: and Jesi beget Sesan. And Sesan beget Oholai.
32 Sjammajs Broder Jadas Sønner: Jeter og Jonatan. Jeter døde barnløs.
And the sons of Jada the brother of Semei: Jether and Jonathan. And Jether also died without children.
33 Jonatans Sønner: Pelet og Zaza. Det var Jerame'els Efterkommere.
But Jonathan beget Phaleth, and Ziza, These were the sons of Jerameel.
34 Sjesjan havde kun Døtre, ingen Sønner. Men Sjesjan havde en ægyptisk Træl ved Navn Jarha,
And Sesan had no sons, but daughters and a servant an Egyptian, named Jeraa.
35 og Sjesjan gav sin Træl Jarha sin Datter til Ægte, og hun fødte ham Attaj.
And he gave him his daughter to wife: and she bore him Ethei.
36 Attaj avlede Natan; Natan avlede Zabad;
And Ethei begot Nathan, and Nathan beget Zabad.
37 Zabad avlede Eflal; Eflal avlede Obed;
And Zabad beget Ophlal, and Ophlal beget Obed.
38 Obed avlede Jehu; Jehu avlede Azarja;
Obed beget Jehu, Jehu beget Azarias.
39 Azarja avlede Helez; Helez avlede El'asa;
Azarias beget Helles, and Helles begot Elasa.
40 El'asa avlede Sismaj; Sismaj avlede Sjallum;
Elasa beget Sisamoi, Sisamoi beget Sellum,
41 Sjallum avlede Jekamja; Jekamja avlede Elisjama.
Sellum beget Icamia, and Icamia begot Elisama.
42 Jerame'els Broder Kalebs Sønner: Maresja, hans førstefødte, som var Fader til Zif. Maresjas Sønner: Hebron.
Now the sons of Caleb the brother of Jerameel were Mesa his firstborn, who was the father of Siph: and the sons of Maresa father of Hebron.
43 Hebrons Sønner: Kora, Tappua, Rekem og Sjema.
And the sons of Hebron, Core, and Thaphua, and Recem, and Samma.
44 Sjema avlede Raham, der var Fader til Jorke'am. Rekem avlede Sjammaj.
And Samma beget Raham, the father of Jercaam, and Recem beget Sammai.
45 Sjammajs Søn var Maon, som var Fader til Bet-Zur.
The son of Sammai, Maon: and Maon the father of Bethsur.
46 Kalebs Medhustru Efa fødte Karan, Moza og Gazez; Karan avlede Gazez.
And Epha the concubine of Caleb bore Haran, and Mesa, and Gezez. And Haran beget Gezez.
47 Jadajs Sønner: Regem, Jotam, Gersjan, Pelet, Efa og Sja'af.
And the sons of Jahaddai, Rogom, and Joathan, and Gesan, and Phalet, and Epha, and Saaph.
48 Halebs Medhustru Ma'aka fødfe Sjeber og Tirhana.
And Maacha the concubine of Caleb bore Saber, and Tharana.
49 Sja'af, Madmannasader, avlede Sjeva, Makbenas Fader og Gibeas Fader. Kalebs Datter var Aksa.
And Saaph the father of Madmena beget Sue the father of Machbena, and the father of Gabaa. And the daughter of Caleb was Achsa.
50 Det var Halebs Efterkommere. Hurs, Efratas førstefødtes, Sønner: Sjobal, Kirjat-Jearims Fader,
These were the sons of Caleb, the son of Hur the firstborn of Ephrata, Sobal the father of Cariathiarim.
51 Salma, Betlehems Fader, og Haref, Bef-Gaders Fader.
Salma the father of Bethlehem, Hariph the father of Bethgader.
52 Sjobal, Birjat-Jearims Fader, havde følgende Sønner: Reaja, Halvdelen af Manahatiterne.
And Sobal the father of Cariathiarim had sons: he that saw half of the places of rest.
53 Kirjat-Jearims Slægter: Jitriterne, Putiterne, Sjumatiterne og Misjraiterne; fra dem udgik Zor'atiterne og Esjtaoliterne.
And of the kindred of Cariathiarim, the Jethrites, and Aphuthites, and Semathites, and Maserites. Of them came the Saraites, and Esthaolites.
54 Salmas Sønner: Betlehem, Netofatiterne, Atarot-Bet-Joab, Halvdelen af Manahatiterne og Zor'iterne.
The sons of Salma, Bethlehem, and Netophathi, the crowns of the house of Joab, and half of the place of rest of Sarai.
55 De i Jabez bosatte skriftlærdes Slægter: Tir'atiterne, Sjim'atiterne og Sukatiterne, det er Kiniterne, som nedstammede fra Hammat, Rekabs Slægts Fader.
And the families of the scribes that dwell in Jabes, singing and making melody, and abiding in tents. These are the Cinites, who came of Calor (Chamath) father of the house of Rechab,

< Første Krønikebog 2 >