< Titus 2 >
1 Du derimod, tal, hvad der sømmer sig for den sunde Lære:
Now you, speak the things that suit sound doctrine:
2 At gamle Mænd skulle være ædruelige, ærbare, sindige, sunde i Troen, i Kærligheden, i Udholdenheden;
older men are to be sober, dignified, prudent, sound in the faith, in love and in endurance;
3 at gamle Kvinder ligeledes skulle skikke sig, som det sømmer sig hellige, ikke bagtale, ikke være forfaldne til megen Vin, men være Lærere i, hvad godt er,
similarly older women are to be reverent in behavior, not slanderers nor enslaved to much wine, teachers of what is good
4 for at de maa faa de unge Kvinder til at besinde sig paa at elske deres Mænd og at elske deres Børn,
—so that they may instruct the young women to love their husbands, to love their children,
5 at være sindige, kyske, huslige, gode, deres egne Mænd undergivne, for at Guds Ord ikke skal bespottes.
to be prudent, pure, good homemakers, subordinating themselves to their own husbands, so that the Word of God not be maligned.
6 Forman ligeledes de unge Mænd til at være sindige,
Similarly, exhort the young men to be self-controlled,
7 idet du i alle Maader viser dig selv som et Forbillede paa gode Gerninger og i Læren viser Ufordærvethed, Ærbarhed,
in all things presenting yourself as an example of good works: showing integrity, dignity and incorruptibility in your teaching
8 sund, ulastelig Tale, for at Modstanderen maa blive til Skamme, naar han intet ondt har at sige om os.
—healthy speech, beyond reproach—so that the opponent may be put to shame, having nothing slighting to say about us.
9 Forman Trælle til at underordne sig under deres egne Herrer, at være dem til Behag i alle Ting, ikke sige imod,
Exhort slaves to subordinate themselves to their own owners, to be well pleasing in all things, not talking back,
10 ikke besvige, men vise al god Troskab, for at de i alle Maader kunne være en Pryd for Guds, vor Frelsers Lære.
not pilfering but showing total trustworthiness, so as to adorn the doctrine of our Savior God in everything.
11 Thi Guds Naade er bleven aabenbaret til Frelse for alle Mennesker
For the saving grace of God has appeared for all men,
12 og opdrager os til at forsage Ugudeligheden og de verdslige Begæringer og leve sindigt og retfærdigt og gudfrygtigt i den nærværende Verden; (aiōn )
teaching us that, denying ungodliness and worldly lusts, we should live prudently, righteously and godly in this present age, (aiōn )
13 forventende det salige Haab og den store Guds og vor Frelsers Jesu Kristi Herligheds Aabenbarelse,
looking for the blessed hope, even the glorious appearing of our great God and Savior, Jesus Christ,
14 han, som gav sig selv for os, for at han maatte forløse os fra al Lovløshed og rense sig selv et Ejendomsfolk, nidkært til gode Gerninger.
who gave Himself for us, so that He might redeem us from all lawlessness and purify for Himself a special people, zealous for good works.
15 Tal dette, og forman og irettesæt med al Myndighed; lad ingen ringeagte dig!
Speak these things, whether you exhort or reprove, with all authority. Let no one disdain you.