< Titus 2:5 >

5 at være sindige, kyske, huslige, gode, deres egne Mænd undergivne, for at Guds Ord ikke skal bespottes.
and to be self-controlled, pure-minded, to be watching over their home, to be kind, respecting the authority of their husbands, so that no one will speak badly of God’s message.
self-controlled,
Strongs:
Lexicon:
σώφρων
Greek:
σώφρονας,
Transliteration:
sōphronas
Context:
Next word

pure
Strongs:
Lexicon:
ἁγνός
Greek:
ἁγνάς,
Transliteration:
hagnas
Context:
Next word

busy at home
Strongs:
Lexicon:
οἰκουργός
Greek:
οἰκουργοὺς
Transliteration:
oikourgous
Context:
Next word

kind,
Strongs:
Lexicon:
ἀγαθός
Greek:
ἀγαθάς,
Transliteration:
agathas
Context:
Next word

being subject
Strongs:
Lexicon:
ὑποτάσσω
Greek:
ὑποτασσομένας
Transliteration:
hupotassomenas
Context:
Next word

<the>
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τοῖς
Transliteration:
tois
Context:
Next word

to [their] own
Strongs:
Lexicon:
ἴδιος
Greek:
ἰδίοις
Transliteration:
idiois
Context:
Next word

husbands,
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
ἀνήρ
Greek:
ἀνδράσιν,
Transliteration:
andrasin
Context:
Next word

so that
Strongs:
Greek:
ἵνα
Transliteration:
ina
Context:
Next word

not
Strongs:
Lexicon:
μή
Greek:
μὴ
Transliteration:
Context:
Next word

the
Strongs:
Greek:
Transliteration:
ho
Context:
Next word

word
Strongs:
Greek:
λόγος
Transliteration:
logos
Context:
Next word

<the>
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τοῦ
Transliteration:
tou
Context:
Next word

of God
Strongs:
Lexicon:
θεός
Greek:
θεοῦ
Transliteration:
theou
Context:
Next word

may be denigrated.
Strongs:
Lexicon:
βλασφημέω
Greek:
βλασφημῆται.
Transliteration:
blasphēmētai
Context:
Next word

< Titus 2:5 >