< Højsangen 1 >
Pesem pesmi, ki je Salomonova.
2 Kys mig, giv mig Kys af din Mund, thi din Kærlighed er bedre end Vin.
Naj me poljublja s poljubi svojih ust, kajti tvoja ljubezen je boljša kakor vino.
3 Lifligt dufter dine Salver, dit Navn er en udgydt Salve, derfor har Kvinder dig kær.
Zaradi vonja tvojih dobrih mazil je tvoje ime kakor izlito mazilo, zato te ljubijo device.
4 Drag mig efter dig, kom, lad os løbe; Kongen tog mig ind i sine Kamre. Vi vil juble og glæde os i dig, prise din Kærlighed fremfor Vin. Med Rette har de dig kær.
Povleci me, me bomo tekle za teboj. Kralj me je privedel v svoje sobe; me bomo vesele in se veselile v tebi, me se bomo spominjale tvoje ljubezni bolj kakor vina. Poštene te ljubijo.
5 Jeg er sort, dog yndig, Jerusalems Døtre, som Kedars Telte, som Salmas Forhæng.
Črna sem, toda ljubka, oh ve hčere jeruzalemske, kakor kedárski šotori, kakor Salomonove zavese.
6 Se ej paa mig, fordi jeg er sortladen, fordi jeg er brændt af Solen. Min Moders Sønner vrededes paa mig, til Vingaardsvogterske satte de mig — min egen Vingaard vogted jeg ikke.
Ne glejte name, ker sem počrnela, ker je name pogledalo sonce. Otroci moje matere so bili jezni name, postavili so me za varuhinjo vinogradov, toda svojega lastnega vinograda nisem varovala.
7 Sig mig, du, som min Sjæl har kær, hvor du vogter din Hjord, hvor du holder Hvil ved Middag. Thi hvi skal jeg gaa som en Landstryger ved dine Fællers Hjorde?
Povej mi, oh ti, ki ga ljubi moja duša, kje paseš, kje daješ svojemu tropu, da počiva opoldan; kajti zakaj bi bila jaz kakor nekdo, ki se obrača vstran ob tropih tvojih družabnikov?
8 Saafremt du ikke ved det, du fagreste blandt Kvinder, følg da kun Hjordens Spor og vogt dine Geder ved Hyrdernes Boliger.
Če ne veš, oh najlepša med ženami, pojdi svojo pot naprej ob stopinjah tropa in pasi svoje kozličke poleg pastirskih šotorov.
9 Ved Faraos Forspand ligner jeg dig, min Veninde.
Primerjal sem te, oh moja ljubezen, s skupino konj v faraonovih bojnih vozovih.
10 Dine Kinder er yndige med Snorene, din Hals med Kæderne.
Tvoja lica so ljubka z nizi draguljev, tvoj vrat z verižicami iz zlata.
11 Vi vil gøre dig Snore af Guld med Stænk af Sølv.
Naredile ti bomo zlate robove s srebrnimi kroglicami.
12 Min Nardus spreder sin Duft, mens Kongen er til Bords;
Medtem ko kralj sedi pri svoji mizi, moja narda oddaja svoj vonj.
13 min Ven er mig en Myrrapose, der ligger ved mit Bryst,
Moj srčno ljubljeni mi je sveženj mire, vso noč bo ležal med mojimi prsmi.
14 min Ven er mig en Koferklase fra En-Gedis Vingaarde.
Moj ljubljeni mi je kakor skupina kan v engedijskih vinogradih.
15 Hvor du er fager, min Veninde, hvor du er fager, dine Øjne er Duer!
Glej, lepa si, moja ljubezen, glej, lepa si, imaš oči golobice.
16 Hvor du er fager, min Ven, ja dejlig er du, vort Leje er grønt,
Glej, lep si, moj ljubljeni, da, prijeten. Tudi najina postelja je zelena.
17 vor Boligs Bjælker er Cedre, Panelet Cypresser!
Bruna najine hiše so cedre in najini trami v ostrešju iz cipresovine.