< Højsangen 1 >
Bu nəğmələr nəğməsi Süleymanındır.
2 Kys mig, giv mig Kys af din Mund, thi din Kærlighed er bedre end Vin.
Qoy dodaqların məni öpdükcə öpsün, Çünki eşqin şərabdan da yaxşıdır.
3 Lifligt dufter dine Salver, dit Navn er en udgydt Salve, derfor har Kvinder dig kær.
Vurduğun ətrin qoxusu nə gözəldir, Adın belə, ətirqabıdan tökülən ətri xatırladır, Ona görə qızların sevimlisi olmusan.
4 Drag mig efter dig, kom, lad os løbe; Kongen tog mig ind i sine Kamre. Vi vil juble og glæde os i dig, prise din Kærlighed fremfor Vin. Med Rette har de dig kær.
Bağrına bas məni, səninlə qaçaq, Qoy padşah məni otağına aparsın. Qızın rəfiqələri: Səninlə sevinib biz şadlanarıq, Şərabdan da artıq eşqinizi anarıq. Qız: Sənə heyran olanlar haqlıdır.
5 Jeg er sort, dog yndig, Jerusalems Døtre, som Kedars Telte, som Salmas Forhæng.
Ey Yerusəlimdəki qızlar, Qedar çadırları tək, Süleymanın pərdələri tək Qaralsam da mən, Yenə gözələm.
6 Se ej paa mig, fordi jeg er sortladen, fordi jeg er brændt af Solen. Min Moders Sønner vrededes paa mig, til Vingaardsvogterske satte de mig — min egen Vingaard vogted jeg ikke.
Baxmayın ki, mən qarayanızam, Günəşdən qaralmışam, Qardaşlarımın mənə qəzəbi tutarkən Məni üzümlüklərinə qarovulçu qoydular. Mən də öz üzümlüyümə baxa bilmədim.
7 Sig mig, du, som min Sjæl har kær, hvor du vogter din Hjord, hvor du holder Hvil ved Middag. Thi hvi skal jeg gaa som en Landstryger ved dine Fællers Hjorde?
Ey könlümün sevgilisi, söylə mənə: Sürünü harada otarırsan? Günorta sürünü harada yatırırsan? Niyə sənin dostlarının sürülərinin yanında gedən, Üz-gözünü bürüyən bir qadına bənzəyim?
8 Saafremt du ikke ved det, du fagreste blandt Kvinder, følg da kun Hjordens Spor og vogt dine Geder ved Hyrdernes Boliger.
Ey gözəllər gözəli, əgər yerini tapa bilməsən, Sürülərin izi ilə get, Oğlaqlarını çoban çadırlarının yanında otar.
9 Ved Faraos Forspand ligner jeg dig, min Veninde.
Ey yarım, sən Fironun arabalarını çəkən Gözəl madyana bənzəyirsən.
10 Dine Kinder er yndige med Snorene, din Hals med Kæderne.
Yanağına düşən bəzəklərlə, Boynundakı daş-qaşdan olan boyunbağı ilə Bax nə qədər gözəlsən.
11 Vi vil gøre dig Snore af Guld med Stænk af Sølv.
Sənə düymələri gümüşdən Qızıl silsilə düzəldəcəyik.
12 Min Nardus spreder sin Duft, mens Kongen er til Bords;
Padşah süfrəsində oturarkən Hər yanı nard çiçəyimin ətri bürüyür.
13 min Ven er mig en Myrrapose, der ligger ved mit Bryst,
Mənim üçün sevgilim Döşlərimin arasında yatan mirra kisəsidir.
14 min Ven er mig en Koferklase fra En-Gedis Vingaarde.
Mənim üçün sevgilim En-Gedinin üzüm bağlarındakı bir dəstə xınagülüdür.
15 Hvor du er fager, min Veninde, hvor du er fager, dine Øjne er Duer!
Ey yarım, nə gözəlsən, nə gözəlsən! Göyərçin gözlüsən!
16 Hvor du er fager, min Ven, ja dejlig er du, vort Leje er grønt,
Ey sevgilim, nə gözəlsən, Sən nə qədər şirinsən! Yaşıldır yatağımız.
17 vor Boligs Bjælker er Cedre, Panelet Cypresser!
Evlərimizin dirəkləri sidr ağacındandır, Tavanımızın oymaları şam ağacındandır.