< Salme 98 >

1 En Salme. Syng HERREN en ny Sang, thi vidunderlige Ting har han gjort; Sejren vandt ham hans højre, hans hellige Arm.
Dziesma. Dziediet Tam Kungam jaunu dziesmu, jo Viņš dara brīnumus; Viņš palīdz ar Savu labo roku un ar Savu svēto elkoni.
2 Sin Frelse har HERREN gjort kendt, aabenbaret sin Retfærd for Folkenes Øjne;
Tas Kungs ir zināmu darījis Savu pestīšanu, tautu priekšā Viņš parādījis Savu taisnību.
3 han kom sin Naade mod Jakob i Hu, sin Trofasthed mod Israels Hus. Den vide Jord har skuet vor Guds Frelse.
Viņš pieminējis Savu žēlastību un Savu uzticību Israēla namam, un visi zemes gali redz mūsu Dieva pestīšanu.
4 Raab af Fryd for HERREN, al Jorden, bryd ud i Jubel og Lovsang;
Gavilējiet Tam Kungam, visa zeme, skandinājiet priecīgi, līksmojaties priecīgi un dziediet.
5 lovsyng HERREN til Citer, lad Lovsang tone til Citer,
Dziediet Tam Kungam ar koklēm, ar koklēm un dziesmas skaņu,
6 raab af Fryd for Kongen, HERREN, til Trompeter og Hornets Klang!
Ar trumetēm un ar bazūņu skaņu, gavilējiet tā ķēniņa, Tā Kunga priekšā.
7 Havet med dets Fylde skal bruse, Jorderig og de, som bor der,
Lai jūra krāc un kas iekš tās ir, zemes virsas un kas tur dzīvo.
8 Strømmene klappe i Hænder, Bjergene juble til Hobe
Lai upes plaukšķina, un kalni lai kopā līksmojās
9 for HERRENS Aasyn, thi han kommer, han kommer at dømme Jorden; han dømmer Jorden med Retfærd og Folkeslag med Ret!
Tā Kunga priekšā, jo Viņš nāk zemi tiesāt; Viņš tiesās pasauli ar taisnību un tos ļaudis ar tiesu.

< Salme 98 >