< Salme 98 >

1 En Salme. Syng HERREN en ny Sang, thi vidunderlige Ting har han gjort; Sejren vandt ham hans højre, hans hellige Arm.
Psalmi. Veisatkaat Herralle uusi veisu; sillä hän tekee ihmeitä. Hän saa voiton oikialla kädellänsä ja pyhällä käsivarrellansa.
2 Sin Frelse har HERREN gjort kendt, aabenbaret sin Retfærd for Folkenes Øjne;
Herra antaa tiettäväksi tehdä autuutensa: kansain edessä hän ilmoittaa vanhurskautensa.
3 han kom sin Naade mod Jakob i Hu, sin Trofasthed mod Israels Hus. Den vide Jord har skuet vor Guds Frelse.
Hän muistaa armonsa ja totuutensa Israelin huoneelle: kaikki maailman ääret näkevät meidän Jumalamme autuuden.
4 Raab af Fryd for HERREN, al Jorden, bryd ud i Jubel og Lovsang;
Riemuitkaat Herralle kaikki maa: veisatkaat, ylistäkäät ja kiittäkäät.
5 lovsyng HERREN til Citer, lad Lovsang tone til Citer,
Kiittäkäät Herraa kanteleella, kanteleella ja psalmilla,
6 raab af Fryd for Kongen, HERREN, til Trompeter og Hornets Klang!
Vaskitorvilla ja basunilla: riemuitkaat Herran, kuninkaan, edessä.
7 Havet med dets Fylde skal bruse, Jorderig og de, som bor der,
Meri pauhatkaan ja kaikki, mitä hänessä on, maan piiri ja jotka asuvat sen päällä.
8 Strømmene klappe i Hænder, Bjergene juble til Hobe
Kosket pauhatkaan ilosta, ja kaikki vuoret olkaan iloiset,
9 for HERRENS Aasyn, thi han kommer, han kommer at dømme Jorden; han dømmer Jorden med Retfærd og Folkeslag med Ret!
Herran edessä; sillä hän tulee maata tuomitsemaan: hän tuomitsee maan piirin vanhurskaudella ja kansat oikeudella.

< Salme 98 >